"idade suficiente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبير بما يكفي
        
    • كبير كفاية
        
    • كبيرة كفاية
        
    • العمر ما يكفي
        
    • كبيرة بما فيه الكفاية
        
    • كبير بما فيه الكفاية
        
    • كبيرة بما يكفي
        
    • كبير كفايه
        
    • بالسن الكاف
        
    • كبير لحدّ كاف
        
    • كبيرا بما يكفي
        
    • كبيراً بما يكفي
        
    • كبيرة لحد
        
    • بلغت السن
        
    Disseram-me que se já tem idade suficiente para lutar, já tem idade suficiente para se juntar ao Exército. Open Subtitles ثم أخذوه قالوا أنه إذا كان كبيراً بما يكفي ليقاتل فهو كبير بما يكفي لينضم للجيش
    Está certo, parceiro, vou-te quero contar uma coisa um pouco complicada, mas penso que tens idade suficiente para compreender. Open Subtitles حسناً، يا صديقي سأضطر لأن أخبرك بأمر كبير ولكنني أعتقد أنك كبير بما يكفي لتتفهم هذا الأمر
    Tenho idade suficiente para apreciar uma rapariga bonita. Open Subtitles أنا كبير كفاية لأقدر فتاة جميلة عندما أرى واحدة
    Até ter idade suficiente para vê-las como realmente eram. Open Subtitles حتى كنت كبيرة كفاية لأرى كيف كانت حقا,
    Mas, quando já tinha idade suficiente para sair daqui, fi-lo. Open Subtitles ولكن عندما كنت من العمر ما يكفي للخروج، وفعلت.
    Tenho a idade suficiente para fazer um monte de coisas. Open Subtitles أنا كبيرة بما فيه الكفاية للقيام بالعديد من الأمور.
    Nem acredito que já tenhas idade suficiente para conduzir. Open Subtitles لا أستطيع التصديق كم أنت كبير بما فيه الكفاية للقيادة
    Tenho idade suficiente para saber quando alguém está a agir como um grande cara de cu. Open Subtitles و أنا كبيرة بما يكفي لأميز عندما يتصرف شخص بحمق تام
    Tenho idade suficiente para escolher o que quero odiar. Open Subtitles أنا كبير بما يكفي لإختيار الأشياء التي أكرهها.
    Porque digo-te que há coisas a acontecerem que provavelmente já tens idade suficiente para entender. Open Subtitles لأني سأخبرك بأمور ربما أنت كبير بما يكفي لتستوعبها
    Um homem é só um rapaz com idade suficiente para fazer essa pergunta. Open Subtitles الرجل هو صبى كبير كفاية ليسأل هذا السؤال
    Temos idade suficiente para nos lembrarmos do tempo da seca antes de Aquele que Anda por Detrás das Fileiras. Open Subtitles أنتَ كبير كفاية لتتذكّر زمن القحط قبل الذي يمشي خلف الصّفوف
    Tinha idade suficiente para começar a pensar acerca das coisas idade suficiente para começar a pensar em abandonar-me. Open Subtitles كان كبير كفاية ليبدأ بالتفكير بالاشياء كبير كفاية ليفكر بكيفية تركي
    Não tens idade suficiente para entrar num clube, quanto mais para dar uma festa num. Open Subtitles انت لست كبيرة كفاية لدخول نادي لايهم, ستأستجر واحدا خارجيا من اجل الحفلة
    Há coisas que és pequena de mais para perceber, mas acho que tens idade suficiente para ficares a saber da máscara. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي انت يافعة جدا لفهمها لكن أظن أنك كبيرة كفاية لتتعلمي بشأن القناع
    Tinha idade suficiente para pedir a custódia. Open Subtitles كنت كبيرة كفاية لتأخذين الوصاية
    Não tinha idade suficiente para lhe darmos um nome, quando morreu. Open Subtitles لم تبلغ من العمر ما يكفي لتسميتها عندما توفيت
    Tenho a idade suficiente para fazer um monte de coisas. Open Subtitles أنا كبيرة بما فيه الكفاية للقيام بالعديد من الأمور.
    idade suficiente para não fazer perguntas estúpidas. Open Subtitles كبير بما فيه الكفاية .. و توقفي عن الأسئلة الغبية
    Então, achas que a Hope já tem idade suficiente? Open Subtitles هل تظنين ان هوب كبيرة بما يكفي لها؟
    Posso não ter idade para governar, mas tenho idade suficiente para saber em quem confiar. Open Subtitles , ربما لا لست كبيرا كفايه للحكم لكني كبير كفايه لأعرف من الذي يمكنني ان اثق به
    É como se o seu casamento já tivesse idade suficiente para votar e ter sexo. Open Subtitles يبدو كما لو أن زواجك أصبح أخيرًا بالسن الكاف للتصويت والمضاجعة!
    Charles, tens idade suficiente para fazeres os teus próprios amigos, mas era uma pena destruíres a tua relação com o Pip. Open Subtitles تشارلز، أنت أكثر من كبير لحدّ كاف لإتّخاذ أصدقائك الخاصين، لكنّه سيكون شفقة لتعريض للخطر علاقتك بباب.
    Sabe que não tens idade suficiente para ir para a guerra, Sokka. Open Subtitles أنت لست كبيرا بما يكفي لتأتي إلى الحرب أنت تعرف ذلك
    Sim, e tenho que te dizer que ela tem idade suficiente para ser tua mãe. Open Subtitles نعم ، ويجب أن أقول بأنها كبيرة لحد كافٍ لكي تكون أمك
    E tens idade suficiente? Open Subtitles اعزب وهل بلغت السن القانونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more