| Podíamos pô-lo na terra e fazer crescer outro igual a ele. | Open Subtitles | يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً |
| Espero que um dia esta gente dê cabo dele... e da escumalha igual a ele. | Open Subtitles | آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم سنفعل |
| Ele está a tirar-lhe a sua alma, o seu espírito... e a tornar o bebé igual a ele. | Open Subtitles | إنه يأخذ أرواحهم أرواحهم ويجعل الطفل مثله |
| Tudo o que ele quer agora, é que cresça igual a ele... uma cópia exacta. | Open Subtitles | الكلّ يريدني الآن أن أكبر لكي أكون مثله نسخة طبق الأصل |
| - Certo, com outro igual a ele. - Não. | Open Subtitles | صحيح، فقط شخص آخر يشبهه تماماً |
| Guarda isto com a tua vida... ou ficas igual a ele. "Verde"? | Open Subtitles | ستحرس هذا بحياتك أو ستبدو مثله أنت أخضر؟ |
| É um homem impressionante e quando era pequeno, queria ser igual a ele. | Open Subtitles | رجل مثير للإعجاب و عندما كنت طفلاً صغيراً اردت ان اكون مثله |
| Por favor, diz-me que "passas" não é outro palhaço, porque acho que não aguento outro igual a ele. | Open Subtitles | رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله |
| Bem, acho que devia ficar lisonjeado, por ele querer que eu fique igual a ele. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن أكون سعيداً لأنه يريد أن أبدو مثله |
| Odeias tanto o meu pai que nem te apercebe que és igual a ele! | Open Subtitles | كرهتَ والدي جدّاً حتّى لمْ تدرك أنّكَ مثله تماماً |
| Pensava que lhe tinha dito que era exactamente igual a ele. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك أخبرتَه بأنّك كُنْتَ مثله تماماً. |
| Não vês que ele te está a transformar em algo igual a ele: - uma mentirosa, uma traidora? | Open Subtitles | ألا تدركين أنه يحاول أن يجعلك تتحولين لشيء مثله: |
| Só porque tens esse símbolo ao peito, não significa que sejas igual a ele. | Open Subtitles | ارتداء هذا الرمز على صدرك لا يعني أنك مثله |
| Fez com que só me sentisse segura se estivesse com um homem igual a ele. | Open Subtitles | تأكد أن يكون شعوري بالأمان متوقف على أن أكون رفقة رجلٍ مثله. |
| Ao invés disso, acabei a namorar um homem igual a ele... e gostei. | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك، إنتهى بي الامر في مواعدة شخص مثله تماما ومعجبة بالامر |
| Arruinei a única coisa boa que alguma vez tive porque queria que um violador pensasse que eu era igual a ele. | Open Subtitles | أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله |
| O Bert é igual a ele. | Open Subtitles | اتعرف .. في بعض الاحيان تبدو مثله |
| Não sei. Julguei que estava a ficar igual a ele. | Open Subtitles | لا أعرف ظننتني أتحول إلى ذئب مثله |
| Depois, quando cresces, acabas por te tornar igual a ele. | Open Subtitles | ثم عندما تكبر تنتهي مثله تماماً |
| Depois de ler o meu diário ele comportou-se igual a ele. | Open Subtitles | بعد قراءة مفكرتِي تَصرّفَ مثله حتى. |
| - É literalmente igual a ele. | Open Subtitles | يشبهه تماماً |