"igual a ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثله
        
    • يشبهه تماماً
        
    Podíamos pô-lo na terra e fazer crescer outro igual a ele. Open Subtitles يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً
    Espero que um dia esta gente dê cabo dele... e da escumalha igual a ele. Open Subtitles آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم سنفعل
    Ele está a tirar-lhe a sua alma, o seu espírito... e a tornar o bebé igual a ele. Open Subtitles إنه يأخذ أرواحهم أرواحهم ويجعل الطفل مثله
    Tudo o que ele quer agora, é que cresça igual a ele... uma cópia exacta. Open Subtitles الكلّ يريدني الآن أن أكبر لكي أكون مثله نسخة طبق الأصل
    - Certo, com outro igual a ele. - Não. Open Subtitles صحيح، فقط شخص آخر يشبهه تماماً
    Guarda isto com a tua vida... ou ficas igual a ele. "Verde"? Open Subtitles ستحرس هذا بحياتك أو ستبدو مثله أنت أخضر؟
    É um homem impressionante e quando era pequeno, queria ser igual a ele. Open Subtitles رجل مثير للإعجاب و عندما كنت طفلاً صغيراً اردت ان اكون مثله
    Por favor, diz-me que "passas" não é outro palhaço, porque acho que não aguento outro igual a ele. Open Subtitles رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله
    Bem, acho que devia ficar lisonjeado, por ele querer que eu fique igual a ele. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أكون سعيداً لأنه يريد أن أبدو مثله
    Odeias tanto o meu pai que nem te apercebe que és igual a ele! Open Subtitles كرهتَ والدي جدّاً حتّى لمْ تدرك أنّكَ مثله تماماً
    Pensava que lhe tinha dito que era exactamente igual a ele. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك أخبرتَه بأنّك كُنْتَ مثله تماماً.
    Não vês que ele te está a transformar em algo igual a ele: - uma mentirosa, uma traidora? Open Subtitles ألا تدركين أنه يحاول أن يجعلك تتحولين لشيء مثله:
    Só porque tens esse símbolo ao peito, não significa que sejas igual a ele. Open Subtitles ارتداء هذا الرمز على صدرك لا يعني أنك مثله
    Fez com que só me sentisse segura se estivesse com um homem igual a ele. Open Subtitles تأكد أن يكون شعوري بالأمان متوقف على أن أكون رفقة رجلٍ مثله.
    Ao invés disso, acabei a namorar um homem igual a ele... e gostei. Open Subtitles لكن بدلا من ذلك، إنتهى بي الامر في مواعدة شخص مثله تماما ومعجبة بالامر
    Arruinei a única coisa boa que alguma vez tive porque queria que um violador pensasse que eu era igual a ele. Open Subtitles أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله
    O Bert é igual a ele. Open Subtitles اتعرف .. في بعض الاحيان تبدو مثله
    Não sei. Julguei que estava a ficar igual a ele. Open Subtitles لا أعرف ظننتني أتحول إلى ذئب مثله
    Depois, quando cresces, acabas por te tornar igual a ele. Open Subtitles ثم عندما تكبر تنتهي مثله تماماً
    Depois de ler o meu diário ele comportou-se igual a ele. Open Subtitles بعد قراءة مفكرتِي تَصرّفَ مثله حتى.
    - É literalmente igual a ele. Open Subtitles يشبهه تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus