Essas árvores, podadas. A luz tem que iluminar a propriedade. | Open Subtitles | هذه الأشجار أريد قطعها حتى تضيء الأنوار كل المكان. |
Uma imagem e podes iluminar mil ecrãs de computador. | Open Subtitles | ومضة واحدة، ويمكنك أن تضيء ألف شاشة حاسوب |
Mas gera energia. Está a iluminar esta sala. | Open Subtitles | ولكنه يوّلد طاقة، إنه ينير هذه القاعة الآن. |
Com energia suficiente para iluminar metade da cidade. | Open Subtitles | ولديه القدرة الكافية لإنارة نصف المدينة. |
Se for, vai passar por ele electricidade que dá para iluminar Birmingham. | Open Subtitles | أما إذا تمت إدانته، فستسري خلاله كهرباء كافيه لإضاءة مدينة برمنغهام |
- Não é preciso. Esta beleza tem sumo suficiente para iluminar a Cidade Fantasma. | Open Subtitles | هذا الطفل الرضيعِ وضِع ما فيه الكفاية لإضَاْءة مدينةِ الأشباح |
O trilho de rosas e sangue de Atena irá iluminar o seu caminho. | Open Subtitles | درب أثينا المفعم بالورود والدم ستنير لك الطريق |
Se ao menos pudéssemos controlar o egocentrismo da Mona, podíamos iluminar toda a costa Este. | Open Subtitles | إذا استطعنا تسخير بذرة العطاء بـ (مونا) فيمكننا تنوير الساحل الشرقي |
A nossa tarefa é contar a história que vai iluminar o caminho para um mundo melhor. | TED | مهمتنا هي قول القصة التي تنير الطريق إلى عالمٍ أفضل. |
Consegues iluminar isto como se fosse uma nave espacial? | Open Subtitles | هل يمكنك إضاءة هذا المكان ليظهر كمركبة فضائية. |
Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. | Open Subtitles | ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة |
Estes fogos de artifício pode iluminar metade do céu. | Open Subtitles | يمكن لهذه الالعاب النارية ان تضيء نصف السماء. |
Imagine cabos eléctricos do tamanho dessa moeda, capazes de iluminar uma cidade. | Open Subtitles | تخيل كابلات الكهرباء بحجم العملة ويمكن أن تضيء مدينة بأكملها. |
Não aquilo que o discurso pode iluminar, mas aquilo pelo qual o discurso pode ser iluminado. | Open Subtitles | لا تلك التي تستطيع أن تضيء الخطاب ، ولكن الخطاب الذي يكون مضيئا. |
Este fogo de artifício é poderoso, pá. Isto vai iluminar o céu para a tua miúda. | Open Subtitles | .هذه بعض الألعاب النارية القوية، يا رجل .إنها سوف تضيء السماء، ايها الوغد |
Mas se for parecido com meu antigo Chevy Nova, vai iluminar o céu! | Open Subtitles | أنا لم أرى أبداً إنفجار نجم لكن لو أنه يشبه سيارتي تشيفي نوفا فسوف ينير السماء |
Ao transmitir energia eléctrica de forma intercontinental, a ciência vai iluminar os lugares mais escuros da natureza. | Open Subtitles | بإرسال الطاقة الإلكترونية عبر القارات، سوف ينير العلم أحلك البؤر في الطبيعة. |
Começamos com uma simples lente de câmara normal e luz suficiente para iluminar a cavidade vaginal sem distorção. | Open Subtitles | بدأنا بعدسة كاميرا بسيطة وما يكفي من الضـــــوء لإنارة التجويف المهبلي |
E embora tivesse planos para iluminar justiça em todos os cantos escuros, do que precisava mesmo agora era de um emprego. | Open Subtitles | وبينما ما تزال لدي خططي لإضاءة شعلة العدالة في كل ركن مظلم |
Tudo que temos são lanternas. Não são suficientes para iluminar a rua. | Open Subtitles | كل الذي عندنا فوانيس ومصابيح كاشفة ولكن هذا غير كاف لإضَاْءة الشارعِ مع ذلك |
Nos primeiros raios do sol nascente... irão iluminar o caminho que deves seguir. | Open Subtitles | ...أول أشعة الشمس المشرقة ستنير الدرب الذي عليكَ أن تسلكه |
Pode iluminar o auxiliar? | Open Subtitles | أيمكنك تنوير المسئول هنا؟ |
Encomendámos um monumento em madeira para iluminar os festejos. | Open Subtitles | و قد شيّدنا نصباً تذكارياً من الخشب لكي تنير الأحتفالات |
Esta luz serve para iluminar os nossos passeios, as nossas ruas e as nossas casas. | TED | الهدف من هذا الضوء هو إضاءة أرصفة المشاة، وشوارعنا ومنازلنا. |
Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. | Open Subtitles | ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة |
É latim. iluminar. | Open Subtitles | إنه لاتيني مزخرف |
Ó Bomba poderosa e eterna, que descestes a nós para fazer o céu na terra, iluminar as nossas trevas. | Open Subtitles | أيتها القنبلة الهائلة التي نزلت بيننا لجَعْل السماءِ تحت الأرضِ، خفّفْ ظلامَنا. |
Porque não lhe pergunta se a pode iluminar entre as pernas? | Open Subtitles | لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟ |
Sabes... aposto quando sorris, consegues iluminar uma sala. | Open Subtitles | هل تعلمين أراهن أنك عندما تبتسمين تضيئين الغرفة |
Portanto, o desafio foi: como é que vamos iluminar e expor estas coisas? | TED | لذلك كان التحدي، كيف يمكننا تسليط الضوء و عرض هذه الأشياء؟ |