Não Imagina a dor que uma mãe sente quando perde uma filha. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها |
Imagina a minha alegria quando o teu amigo apareceu a investigar contas altamente suspeitas para o meu velho amigo, Michael Westen. | Open Subtitles | لذا تخيل سعادتي عندما ظهر صديقك على راداري يحقق في رقم حساب جداً مشبوه لصالح صديقي القديم مايكل ويستن |
Então Imagina a pressão para um encontro em que nenhum dos dois esteve antes num. | Open Subtitles | لذا تخيلي الضغط الذي يتولد من هذا الموعد الذي ولا واحد منا خرجه من قبل |
Imagina a minha desilusão, ao acordar após 5 anos, e descobrir que és apenas comum! | Open Subtitles | لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجدكِ شخص عادي |
Imagina a minha surpresa quando me apercebi o quanto tínhamos em comum. | Open Subtitles | تخيل مدى اندهاشي عندما علمت كم الصفات المشتركة بيننا |
Imagina a minha surpresa ao descobrir que tu tens um filho. | Open Subtitles | تخيل مدى دهشتي حين علمت انك ايضا لديك ابن |
Imagina a raridade de mortes por arco e flecha. | Open Subtitles | تخيل كيف نادرة القتل بواسطة القوس والسهم هي. |
Imagina a culpa que ela sentirá quando não voltares a casa da tua viagem. | Open Subtitles | تخيّلي الذنب الذي ستشعر به عندما لا تعودين مِنْ رحلتكِ... |
Fui a casa do meu amigo Conrad e Imagina a minha surpresa quando me entregaram um saco de erva para ti. | Open Subtitles | ...ذهبت الى صديقي كونراد وتخيلي كم فجئت حين أعطاني كيسا كبيرا من الحشيش .لك |
Imagina a possibilidade de premir o botão de reiniciar, sabes? | Open Subtitles | تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل |
Imagina a dúvida dos que nunca viram. É isso que eles enfrentam. | Open Subtitles | تخيل الشك عند الذين لم يروا كل هذا، هذا ما يعانوه |
Imagina a minha decepção quando acordo 5 anos depois, e descubro que és apenas comum. | Open Subtitles | لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات وأكتشف أنكِ عادية |
Imagina a velocidade angular quando não estiver espalhada a partir de um diferencial. | Open Subtitles | لذا تخيلي السرعة الزائدة التي يمكن توليدها ان لم تأتي من مصدر واحد |
Então... Imagina a minha felicidade quando um dos meus lutadores me falou da Lua dos Escravos. | Open Subtitles | لذا تخيلي إثارتي حيتما أخبرني أحد مصارعيّ بشأن قمر العبيد |
- Peter... - Imagina a minha surpresa quando verifiquei a tua pulseira e descobri que estavas mesmo à porta do gabinete do Carlisle. | Open Subtitles | تخيل مدى دهشتي عندنا تفقتدت سوارك وأكتشفت أنك خارج مكتب (كارلايل) |
Portanto Imagina a sensação que me provocou esta miúda. | Open Subtitles | تخيل كيف أشعر الآن تجاه التي قابلتها هذه الفتاة |
Imagina a sensação que será para ela, pensar saber quem ela é finalmente, só para afundá-la outra vez. | Open Subtitles | تخيل كيف ستشعر " جين " تجاه هذا الأمر أخيراً ستعتقد أنها قد علمت هويتها الأمر الذي سيجعلها تختفي من جديد |
Imagina a alegria do Donny ao perceber que as histórias do Leo eram verdadeiras. | Open Subtitles | تخيّلي الفرحة عندما أدركَ (دوني) أنّ أسطورة (ليو) كانت صحيحة |
Imagina a exposição. | Open Subtitles | فقط تخيّلي عملية إظهارك. |
E Imagina a minha surpresa quando vi aquela rapariga na televisão, a quem obrigaste a fazer o mesmo. | Open Subtitles | حتى لا يكون هناك فرصه بأن تؤذيني مره أخرى ... وتخيلي مفاجأتي عندما رأيت بالتلفاز تلك الفتاة التي أجبرتها على القيام بنفس الشيء |