"imagina a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ‫ تخيل
        
    • لذا تخيلي
        
    • تخيل مدى
        
    • تخيل كيف
        
    • تخيّلي
        
    • وتخيلي
        
    Não Imagina a dor que uma mãe sente quando perde uma filha. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها
    Imagina a minha alegria quando o teu amigo apareceu a investigar contas altamente suspeitas para o meu velho amigo, Michael Westen. Open Subtitles لذا تخيل سعادتي عندما ظهر صديقك على راداري يحقق في رقم حساب جداً مشبوه لصالح صديقي القديم مايكل ويستن
    Então Imagina a pressão para um encontro em que nenhum dos dois esteve antes num. Open Subtitles لذا تخيلي الضغط الذي يتولد من هذا الموعد الذي ولا واحد منا خرجه من قبل
    Imagina a minha desilusão, ao acordar após 5 anos, e descobrir que és apenas comum! Open Subtitles لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجدكِ شخص عادي
    Imagina a minha surpresa quando me apercebi o quanto tínhamos em comum. Open Subtitles تخيل مدى اندهاشي عندما علمت كم الصفات المشتركة بيننا
    Imagina a minha surpresa ao descobrir que tu tens um filho. Open Subtitles تخيل مدى دهشتي حين علمت انك ايضا لديك ابن
    Imagina a raridade de mortes por arco e flecha. Open Subtitles تخيل كيف نادرة القتل بواسطة القوس والسهم هي.
    Imagina a culpa que ela sentirá quando não voltares a casa da tua viagem. Open Subtitles تخيّلي الذنب الذي ستشعر به عندما لا تعودين مِنْ رحلتكِ...
    Fui a casa do meu amigo Conrad e Imagina a minha surpresa quando me entregaram um saco de erva para ti. Open Subtitles ...ذهبت الى صديقي كونراد وتخيلي كم فجئت حين أعطاني كيسا كبيرا من الحشيش .لك
    Imagina a possibilidade de premir o botão de reiniciar, sabes? Open Subtitles تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل
    Imagina a dúvida dos que nunca viram. É isso que eles enfrentam. Open Subtitles تخيل الشك عند الذين لم يروا كل هذا، هذا ما يعانوه
    Imagina a minha decepção quando acordo 5 anos depois, e descubro que és apenas comum. Open Subtitles لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات وأكتشف أنكِ عادية
    Imagina a velocidade angular quando não estiver espalhada a partir de um diferencial. Open Subtitles لذا تخيلي السرعة الزائدة التي يمكن توليدها ان لم تأتي من مصدر واحد
    Então... Imagina a minha felicidade quando um dos meus lutadores me falou da Lua dos Escravos. Open Subtitles لذا تخيلي إثارتي حيتما أخبرني أحد مصارعيّ بشأن قمر العبيد
    - Peter... - Imagina a minha surpresa quando verifiquei a tua pulseira e descobri que estavas mesmo à porta do gabinete do Carlisle. Open Subtitles تخيل مدى دهشتي عندنا تفقتدت سوارك وأكتشفت أنك خارج مكتب (كارلايل)
    Portanto Imagina a sensação que me provocou esta miúda. Open Subtitles تخيل كيف أشعر الآن تجاه التي قابلتها هذه الفتاة
    Imagina a sensação que será para ela, pensar saber quem ela é finalmente, só para afundá-la outra vez. Open Subtitles تخيل كيف ستشعر " جين " تجاه هذا الأمر أخيراً ستعتقد أنها قد علمت هويتها الأمر الذي سيجعلها تختفي من جديد
    Imagina a alegria do Donny ao perceber que as histórias do Leo eram verdadeiras. Open Subtitles تخيّلي الفرحة عندما أدركَ (دوني) أنّ أسطورة (ليو) كانت صحيحة
    Imagina a exposição. Open Subtitles فقط تخيّلي عملية إظهارك.
    E Imagina a minha surpresa quando vi aquela rapariga na televisão, a quem obrigaste a fazer o mesmo. Open Subtitles حتى لا يكون هناك فرصه بأن تؤذيني مره أخرى ... وتخيلي مفاجأتي عندما رأيت بالتلفاز تلك الفتاة التي أجبرتها على القيام بنفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus