Você Imagina o que acontecerá quando você chegar montando numa égua para se casar comigo? | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا سيحدث عندما تصل وأنت تركب فرسا لتتزوجني |
Se todas as raparigas como eu desaparecessem, Imagina o que aconteceria... | Open Subtitles | هل تتخيل أن تختفى كل الفتيات مثلى ؟ ... فكر فحسب |
Imagina o meu alívio. Estão felicíssimos, porque o Braden está ótimo. | Open Subtitles | تخيلي مدى راحتي. إنهما سعيدان، لأن (برادون) يبلي حسنا. |
Sim, se está a lixar as impressões, Imagina o que fez na cara da vítima. | Open Subtitles | اجل ، إذا كانَ يغطي بصمات اصابعهِ فقط تخيل مافعلهُ لوجه الضحية |
Imagina o poder de tal arma nas mãos de um criminoso? | Open Subtitles | لا في المعدة ولا الدم. هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟ |
Se ele conseguiu fazê-lo, Imagina o que eu não consigo. | Open Subtitles | إن استطاع هو إنجاح تلك العلاقة، فتخيّل ما الذي أستطيع فعله |
Você Imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء |
Finn frenzy! Imagina o que vai acontecer quando virem o teu fantástico trabalho. | Open Subtitles | ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة |
Imagina o que é ser inconsciente? | Open Subtitles | هل تتخيل أنها لم تحصل على عدوى دايجر |
Imagina o que isso significaria para o futuro deles? | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا يعني ذلك لمستقبلهم؟ |
Imagina o que os deles vão dizer. | Open Subtitles | هل تتخيل ماذا سيقول اهلهم |
Imagina o que ele deve ter passado? | Open Subtitles | هل تتخيل ما قد مر به ؟ |
Imagina o efeito que isso teria em cenários de conflito... | Open Subtitles | هل تتخيل تأثير |
Imagina o meu alívio. | Open Subtitles | تخيلي مدى راحتي. |
Imagina o quanto o príncipe queria foder com a Rapunzel... depois de ter esperado tanto tempo por ela. | Open Subtitles | تخيلي مدى توق الأمير (لمضاجعة (ريبانزيل |
Imagina o que poderei obter com a tua família inteira. | Open Subtitles | فقط تخيل ما يُمكنني أن أحصل عليه مِن جوهر مِن عائلتك كلها مِن السنافر |
Se ficares nervoso, Imagina o público nú e emborca esses cachorros quentes pela garganta abaixo. | Open Subtitles | إذا أصبحت متوتراً، فقط تخيل أن الجمهور أمامك عراة وزحلق تلك المقانق المقلية إلى حلقك |
Imagina o pai tão fraco que até quer ver os filhos... | Open Subtitles | .. فقط تخيل أن والدنا ضعيف جدا لدرجة أن يطلب من أبنائه أن يزوروه |
Não Imagina o quanto o mundo moderno a vai assustar. | Open Subtitles | لايمكنك أن تتخيل كيف هى خائفة من العالم الحديث الذى ينتظرها |
- Imagina o que aconteceria se um cliente descobrisse. | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل ما قد يحدث لو اكتشف ذلك عميل؟ |
Nós que somos bons já matámos três pessoas, Imagina o que um morto-vivo que já era assassino não fará! | Open Subtitles | رباه، نحن طيبان وقتلنا 3 أشخاص حتى الآن. أيمكنك أن تتخيل ما سيفعله شخص ميت حي مجرم بطبعه؟ |
Da próxima vez que decidires pensar o pior de mim, Imagina o que posso pensar de ti. | Open Subtitles | حين تظنّ فيّ السوء مُجددًا، فتخيّل ما أظنّه فيك من سوء الآن. |
E está-se rir da tua cara, Imagina o que está a dizer pelas tuas costas. | Open Subtitles | , وإنها لو ضحكت فى وجهك تخيل ما يمكن ان تقوله . من وراء ظهرك |
Não Imagina o que o conde tinha em mente. | Open Subtitles | صدقني لا تستطيع تخيل ماذا كان يريد أن يفعل الكونت |