Tudo bem... então Imagina que estás a voar lá em cima comigo.. | Open Subtitles | حسنا، لا بأس. فقط تخيلي أنك تحلقين معي في الأعلى ونطير. |
Imagina que iniciar fogos é meramente a ponta do icebergue. | Open Subtitles | لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية |
Achas difícil entrar na Juilliard, Imagina que a América é cinco vezes maior e a Juilliard é cinco vezes mais pequena. | Open Subtitles | تعتقد أن الدخول إلى جوليارد صعب تخيل لو كان عدد سكان أمريكا أكبر بخمس مرات وجوليارد أصغر بخمس مرات |
Agora Imagina que a tua mão era a única coisa que poderia contar a tua história. | Open Subtitles | تخيلي أن يدك هي الشيء الوحيد الذي يخبر قصة عنك |
Ouve esta. Imagina que eras raptado por extraterrestres. | Open Subtitles | حسناً، اسمع الآتي، لنفرض أن مخلوقات فضائية قد اختطفتك. |
Imagina que descobre. | Open Subtitles | لنفترض أنه أكتشف الأمر |
Imagina que vais ao cinema e te esqueces do dinheiro, e alguém te oferece o bilhete. | Open Subtitles | لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة |
Agora, Imagina que estás no meio do comboio, durante o mesmo cenário. | Open Subtitles | صبرا الان تخيل انك جالس في منتصف القطار خلال نفس السيناريو |
Imagina que és um menino de 6 anos na praia | Open Subtitles | تخيل نفسك بأنك في السادسة من عمرك على الشاطئ |
Imagina que gastaste toda a vida em outras partes do mundo, tendo-te dito todos os dias, que estás a defender a liberdade... e finalmente decidido que já estavas farta. | Open Subtitles | تخيلي أنَّكِ أمضيتِ حياتكِ بأكملها في جزء آخر من هذا العالم. في زمن يخبركِ الناس أنَّكِ تُدافعين عن الحرية. وقررتِ في النهاية أنّكِ اكتفيتِ. |
Agora, Imagina que estás no tribunal. | Open Subtitles | -الآن , تخيّل أنك بالمحكمة . -المحكمة ,كيف ؟ |
Imagina que... por exemplo, temos um amigo que conhece um tipo. | Open Subtitles | تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
Imagina que podias por as mãos aquí dentro e tocar na alma do teu computador. | Open Subtitles | تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك. |
Imagina que é o baile de finalistas, mas em vez de ires para a Europa, tu vais pinar com bué de gajos! | Open Subtitles | تخيلي أنك بإجازة لمدة سنة لكن، عوضاً عن السفر لأوروبا ستقومين بمضاجعة عدد كبير من الرجال |
Imagina que estás a ver... o céu à noite, limpo. | Open Subtitles | تخيلي أنك تتطلعين إلى سماء ليلة صافية |
Imagina que o Jackie não morria de cancro. Quem sabe como terminaria a vida dele? | Open Subtitles | لنفترض أن جاكي لم يمت بسبب السرطان فمن يعلم كيف كانت حياته لتنتهي ؟ |
Imagina que o dinheiro que conseguires... | Open Subtitles | لنفترض أن المال الذي جنيته لها |
Imagina por um segundo que tinhas algum tipo de objectivos, e agora Imagina que eles não se concretizavam. | Open Subtitles | تخيل واحد الثانية التي كان لديك أي أهداف على الإطلاق، ثم تخيل لو أنهم لم يحدث. |
Imagina que aquilo que vai sair da minha boca é exatamente o que queres ouvir. | Open Subtitles | تخيلي أن أياً ما سيخرج من فمي بعد ذلك هو بالضبط ما ترغبي في سماعه، حسناً؟ |
Imagina que nunca encontras ninguém, nunca te tornas alguém, e finalmente morres, uma daquelas mortes de Nova Iorque em que ninguém dá por ela durante duas semanas, até que o cheiro chega ao corredor. | Open Subtitles | لنفرض أن طيلة حياتك لم يحدث شيئ، لم تلتقي أحداً، لم تصبحي شيئاً ثم تموتين وحيدةً وأحداً لا يلاحظ إلا بعد أسبوعين حين تفوح الرائحة |
Imagina que é. | Open Subtitles | حسنًا، لنفترض أنه هو |
Imagina que estás a lutar e está muito cansado, dói-te o corpo todo, tens um corte, sangue a escorrer-te para os olhos, mas tens que bloquear isso tudo e vencer a luta. | Open Subtitles | لنقل أنك في نزال وأنت مُنهك الآن وجسمك يؤلمك الآن لقد جُرحت الآن, ودمك يسيل على عينيك |
- Imagina que és uma miúda... Verás como isto estraga a minha beleza masculina. - Não é, rapazes? | Open Subtitles | تخيل انك فتاة ، وانك تسببت بضياع جمالي الرجولي ، اليس كذلك يارجال ؟ |
Imagina que é Sir Edmund Hillary a deixar o acampamento. | Open Subtitles | تخيل نفسك مثل السيد، ادموند هيلاري يغادر معسكرات القاعدة |
Imagina que gastaste toda a vida em outras partes do mundo, tendo-te dito todos os dias, que estás a defender a liberdade... e finalmente decidido que já estavas farta. | Open Subtitles | تخيلي أنَّكِ أمضيتِ حياتكِ بأكملها في جزء آخر من هذا العالم. في زمن يخبركِ الناس أنَّكِ تُدافعين عن الحرية. وقررتِ في النهاية أنّكِ اكتفيتِ. |
Imagina que estás no liceu. | Open Subtitles | تخيّل أنك في المدرسة الثانوية. |
Imagina que tens um suspeito chanfrado barricado numa casa. | Open Subtitles | فلنقل أن لديك مشتبة بة مجنون مختبىء فى المنزل -حسناً |
Imagina que os seus pais deram-lhe dinheiro para vender limonada. | Open Subtitles | تخيل أن والداك أعطياك نقودا لتفتح كشكا لبيع عصير الليمون |
Imagina que ela sou eu e tu queres saber, mas eu não quero falar acerca disso. | Open Subtitles | تخيليها انا , وانتي تردين معرفة شيء مني لكني لا اريد التحدث عنه |
Imagina que estás a olhar para a máquina de escrever no outro lado. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر |