Imagina se fosses tu e eu tirasse um monstro da tua carne. | Open Subtitles | تخيل لو كان هذا أنت وأنا أسحب منديلا دوديا من جسدك. |
Imagina, se esta ameaça não tivesse sobre as nossas cabeças... | Open Subtitles | تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا |
Imagina se não levássemos o vinho. Seríamos erradicados da sociedade. | Open Subtitles | تخيل لو أننا لم نجلب النبيذ، لنبذنا المجتمع |
Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. | Open Subtitles | تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم |
Imagina se... alguém pudesse ler tudo isto. | Open Subtitles | تخيلي إذا ما كان بإمكان أحد قراءة كل هذه الكتب. |
Imagina se Wellington tivesse morrido antes da batalha de Waterloo - seríamos todos franceses. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |
Imagina se eu tivesse mandado a prostituta, como pensei? | Open Subtitles | يمكنك تخيل لو كنت قد أرسلت أن عاهرة يصل، وكأني كنت ستعمل؟ |
Imagina se tivesses alguns meses de férias no verão. | Open Subtitles | تخيل لو كان لديك شهرين إجازة من الصيف |
Imagina se conseguíssemos fazer cair o telhado sobre o Quisling e todo o seu séquito. | Open Subtitles | تخيل لو أمكننا تفجير الأسطح على من يعاون العدو وكل الحاشية |
"Imagina se metade dos ladrões de Londres soubessem disto", disse ele. | Open Subtitles | تخيل لو ان نصف سكان لندن علموا بشأن هذا ؟ لقد قال لي هذا |
Imagina se tivéssemos escutas plantadas em toda a casa. | Open Subtitles | تخيل لو أننا زرعنا الحشرات في كل أنحاء البيت |
Imagina se tivéssemos instalações destas quando éramos federales. | Open Subtitles | تخيل لو كانت هذه المعدات متاحة لنا عندما كنا فدارليين. |
Imagina se toda a gente fosse apenas aberta acerca do que faziam e tudo fosse normal. | Open Subtitles | تخيل لو أن الجميع اتسموا بسعة الأفق بشأن ما قاموا بفعله وأن كل شئ كان طبيعيا |
Imagina, se o carro não lhes batesse, a minha mãe nunca teria sabido. | Open Subtitles | تخيل لو كانت هذه السيارة لم تصطدم بهم لم تكن أمي لتعرف ذلك |
Imagina se fossem todos divulgados em simultâneo. | Open Subtitles | تخيل لو أن كل الأسرار فُضحت في نفس الوقت |
Imagina se tivéssemos isto, quando éramos novos. | Open Subtitles | تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً. |
Mas Imagina se a água benta não tivesse qualquer efeito, ou fogo, ou uma estaca de madeira. | Open Subtitles | لكن تخيلي, لو كانت المياه المقدس لا تُأثر أبداً أو النار, أو الوتد الخشبيّ |
Imagina se ela mostra-lhes como sair da merda. | Open Subtitles | تخيلي لو علمتهم كيف يخرجون أنفسهم من حيلي |
Imagina se os homens e as mulheres andassem sempre nus! Andaríamos... | Open Subtitles | تخيلي لو سار الرجال والنساء عرايا |
Imagina se um amigo te mente desde o primeiro momento em que te viu. | Open Subtitles | تخيلي إذا قام صديق بالكذب عليك منذ اللحظة الأولى التي تلاقت أعينهم بي |
Imagina se o teu maior arrependimento pudesse ser apagado. | Open Subtitles | تخيلي إذا كان بإمكانك جعل أعظم ندم اعتراك يمحى |