"importado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستورد
        
    • مستوردة
        
    • المستورد
        
    • المستوردة
        
    • الأجنبي
        
    • ليهم
        
    Sabe qual o produto importado que paga mais imposto na Bélgica? Open Subtitles أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟
    Sabe qual o produto importado que paga mais imposto na Bélgica? Open Subtitles أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟
    Bom, é importado, claro. Sabe que não se pode confiar na maquinaria doméstica. Open Subtitles إنه مستورد بكل تأكيد ، لا يمكن الثقة بالأجهزة المحلية
    importado. O Frankie e os seus tweeds. - A bengala complicada dele. Open Subtitles مستوردة من فرانكى انها منتشرة فى كل مكان روجر أحضر أربع كؤؤس صغيرة
    Todo de marfim, importado de Nairobi, uma verdadeira peça de arte. Open Subtitles مصنوعة من العاج الخالص مستوردة من نيروبي كانت عمل فني رائع
    Quanto mais continuarmos a usar petróleo, especialmente o petróleo importado, mais problemas óbvios vamos encontrar. TED كلما إزداد استهلاكنا للنفط، وخاصة المستورد منه كلما واجهنا المزيد من المشاكل
    Eu estou cá, porque disse que o vinho importado é melhor do que o nosso! Open Subtitles أنا هنا لإننى قلت إن الخمور المستوردة أفضل من المحلية
    O único que é bom é o importado e se o tomares com coca é muito bom. Open Subtitles ذلك الشئ مستورد و أن تتناوله مع الكولا أفضل
    Onde poderei arranjar arenque em salmoura importado de boa qualidade? Open Subtitles أين يمكن أن أحصل على سمك رنكة مخلل مستورد وجيّد؟
    Mas é um produto de qualidade, com cabelo de verdade importado da "Va-China." Open Subtitles ولكنه منتج ذو جودة ولكنه شعر حقيقى مستورد من الصين
    importado pela Dynamix. Vendido pela... Open Subtitles مستورد من قبل دينامكس و مبيع ل
    - É vinho importado? Open Subtitles انه نبيذ مستورد
    Espero que gostes de sushi. importado fresco de Kyoto. Open Subtitles أتمنى أن تُحبي ( السوشي ) إنه مستورد طازجاً من اليابان
    Acabei de receber um bom Puro Malte importado, que tal? Open Subtitles تسلمت للتو جعة مستوردة رائعة، ما رأيكما؟
    Eu mesmo encomendei este tapete vermelho importado da Nação do Fogo. Open Subtitles حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار
    Se este tapete foi importado do Afeganistão, então isto provavelmente é heroína. Open Subtitles لو كانت هذه السجادة مستوردة من أفغانستان, من المرجح أن يكون هذا هروين.
    importado de Napa Valley, Califórnia. Open Subtitles مستوردة من وادي نابا في كاليفورنيا،
    Veja esta peça. O tecido é importado, a última moda em Bagdade. Open Subtitles هذه من القماش المستورد أحدث صيحات الموضة في بغداد
    Chá importado normalmente perde o aroma durante o longo processo de distribuição. Open Subtitles يفقد الشاي المستورد رائحته عادة ً أثناء عملية التوزيع الطويلة
    Os polícias prendem aqueles que vendem bebidas alcoólicas não álcool importado. Open Subtitles رجال الشرطة تلقي القبض على أولئك الذين يبيعون خمور مغشوشة وليست الخمور المستوردة
    E a conexão que os liga a todos, é o nosso vício em combustíveis à base de carbono, como o "carvão sujo" e o petróleo importado. TED الخيط الذي يربط بينهم جميعاً، هو إدماننا للوقود الكربوني، مثل الفحم الملوث والنفط الأجنبي.
    Não teria importado, só que casaste por amor. Open Subtitles لم يك ليهم سوي الزواج من أجل الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more