"importante que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهم أن
        
    • المهم ان
        
    • المهم الذي
        
    • الضروري أن
        
    • أهمية الذي
        
    • من المهم
        
    • مهم أن
        
    • المُهم أن
        
    • أهمية من
        
    • الأهمية الذي
        
    • أهميّة
        
    • شيء مهم
        
    • أهم من
        
    • الأهمية أن يكون
        
    • اهميه
        
    É o seu primeiro aniversário. É importante que o celebremos. Open Subtitles إنه عيد ميلاده الأول ومن المهم أن نحتفل به
    Por isso é tão importante que tenha percebido onde ele tentava chegar. Open Subtitles لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه
    Eu acho que é importante que as crianças comam muito queijo. Open Subtitles أعتقد بأنه من المهم أن يتناول الأطفال الكثير من الجبن
    Como mãe acho extremamente importante que aprenda como agir no mundo real. Open Subtitles كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي
    O que é tão importante que não possa esperar? Open Subtitles ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار
    Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. Open Subtitles ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام
    E lembrem-se também que é importante que se capture este tipo vivo. Open Subtitles نعم أيضاً تذكروا من المهم أن نأسر هذا الرجل حياً موافقين؟
    É importante que cuide de si, que preserve as forças. Open Subtitles من المهم أن تعتني بنفسكَ، أن تُحافظ على قوتكَ.
    Por isso é importante que evitemos companheiros extremamente ciumentos. Open Subtitles لذلك من المهم أن نتجنب الشركاء الغيورين جدا
    A decisão mais importante que está prestes a tomar, Tom, é se vai ser um homem rico ou um homem pobre. Open Subtitles القرار المهم أن تحتاج إلى أن تأخذ الآن، توم، هو ما إذا كنت غنيا أو تكون إرادة رجل فقير.
    - Eu sei. É importante que o Primeiro-Ministro saiba disto por mim. Open Subtitles أعتقد أنّه من المهم أن يسمع رئيس الوزراء هذا الخبر منّي.
    É importante que faças aquilo que gostes e aprecies de verdade. Open Subtitles ومن المهم أن تفعل أشياء أن تحب ونقدر لكم حقا.
    Obrigado por terem vindo. É importante que ninguém nos oiça. Open Subtitles شكراً لمجيئكم من المهم أن لا يتواجد أحدٌ سوانا
    E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.
    Porque roubou algo perigoso e é importante que mo devolva. Open Subtitles لأنه سرق شيءً خطير ومن المهم ان استرجعها منه
    Acho importante que o Lucas veja uma mulher que trabalha, Open Subtitles واعتقد انه من المهم ان .. يرى لوكاس أمرأة
    O que era tão importante que não podíamos falar pelo telefone? Open Subtitles ما هو الموضوع المهم الذي ليس بإمكاننا مناقشته عبر الهاتف؟
    É importante que a reunião desta noite corra bem. Open Subtitles إذاً من الضروري أن تكون هذه الاجتماعات سلسة
    O mais importante que temos de ter em mente é que a reputação é contextual. TED ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير.
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Vou ser promovida, por isso é muito importante que esteja lá. Open Subtitles أنا أتطلع لترقية, لذا إنه لأمر مهم أن أكون هناك
    Sim, é importante que você sinta que está com a pessoa certa. Que você se sinta confortável, que tem o que precisa. Agradeço, mas estou bem. Open Subtitles نعم , و من المُهم أن تشعري أنّ من يعالجك هو الشخص المُناسب أن تشعري بالراحة , أن تحصلي على ما تحتاجين إليه
    Mas ter razão é mais importante que a amizade? Open Subtitles لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟
    O que era tão importante que não podia esperar ? Open Subtitles إذا ما الأمر فائق الأهمية الذي لم يحتمل الإنتظار؟ الذي كان يجب أن يتم اليوم ؟
    Andei à porrada com ele para ficar com isto, mas é mais importante que fiques tu com ele. Open Subtitles كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ
    Vou contar-vos como lá cheguei e a coisa mais importante que aprendi. TED وسأخبركم كيف فعلت هذا أكثر شيء مهم تعلمته
    Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. Open Subtitles من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة
    É extremamente importante que não entres em contacto directo com este fungo. Open Subtitles -نعم . وفي غاية الأهمية أن يكون هناك أي تلامس مباشر مع الفطر.
    A família é mais importante que qualquer outra coisa neste mundo, Alak. Open Subtitles العائله اكثر اهميه بعد ذالك كل شيء في الكون ,ال لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more