Você sai pela vizinhança, prometendo fazer a declaração de imposto de renda de graça, e então pula na divorciada de meia-idade mais próxima? | Open Subtitles | .. تجول في الحيّ وتعد الناس بإعداد الضرائب مجاناً وبعد ذلك تقفز إلى أقرب امرأة في منتصف العمر ومطلّقة حديثاً ؟ |
O imposto do whiskey foi o único que alguma vez pagaste! | Open Subtitles | الضرائب التى سددتها هى ضرائب الويسكى فحسب، مستعد ؟ |
Graças a este jogo duplo, os britânicos cobravam um imposto aos Rajás pago por todos os camponeses da região. | Open Subtitles | ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد |
O imposto governamental opressivo sob os monóculos e cartolas? | Open Subtitles | ضرائب الحكومة ضد ارتداء القبعة الطويلة والعدسة الواحدة؟ |
E uma vez na rua, têm de pagar o imposto. | Open Subtitles | و طالما موجود بالفعل في الشارع فيجب دفع الضريبة |
Em primeiro lugar, atribuiu um imposto indevido à minha cliente; | Open Subtitles | أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل |
São 6 dólares e 75, já com o imposto federal. | Open Subtitles | هذا بسعر 6،75 دولار ، بما في ذلك الضرائب الاتحادية. |
Tenho dificuldade em calcular o imposto das contas. E daí? | Open Subtitles | انظر، كانت لدي مشكله في معرفة قيمة الضرائب التي على الفواتير.. |
Se provarmos que recebeu algum pagamento podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda. | Open Subtitles | إن اثبتنا انه تلقى اى دفعات نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب |
Disse que podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda! | Open Subtitles | ماذا؟ قلت اننا نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب |
Certo? Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Eu tentei na receita e também não há nada, nenhum imposto foi pago pela empresa Jukt Micronics. | Open Subtitles | حاولت ضرائب كاليفورنيا إعفاء الهيئة ليس هناك سجل الضرائب أبدا مدفوع من قبل شركة تدعى جوكت ميكرونيس |
Que disparate. Eu paguei o imposto e nunca reclamei. | Open Subtitles | هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو |
O homem da lei que falha com seu dever ... e com seu rei deveria pagar o imposto. | Open Subtitles | رجل العامة الذي يتهرب من أداء واجبه ويفشل بإمداد ملكه بالسلاح فلا بد عليه أن يدفع الضريبة لن يشكك أحد بهذا |
A fome impede o povo de pagar o imposto à lgreja. | Open Subtitles | هذه المجاعة تمنع الناس من دفع الضريبة المناسبة للكنيسة. |
Não sabes que a lotaria é um imposto para as pessoas estúpidas? | Open Subtitles | ألاتعرف أن اليانصيب ضريبة على الأناس الأغبياء؟ هل تقول أن الجائزة |
Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. | TED | أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام |
Alistaram-na neste esforço para aplicar um imposto aos painéis solares e regulamentá-los. | TED | لقد جندوها في هذا الجهد لوضع ضريبة على أنطمة وألواح الطاقة الشمسية. |
O imposto da propriedade está a matar-me e tenho que vender a casa. | Open Subtitles | الضريبه العقاريه تخنقني و قد أبيع المنزل |
Então, faça uma lista de sua renda, suas despesas, as dele e todas as restituições de imposto. | Open Subtitles | لذا اصنعى قائمة بدخلك الخاص نفقاتك و نفقاته و كل الاقرارت الضريبية ذات الصلة |
Devido à falta de pagamento do imposto devido pela actividade profissional associada a este imóvel, as Finanças pediram ao tribunal que penhorasse este imóvel. | Open Subtitles | خلال عدم دفعك للضرائب إنضم هذا الملك إلى المحكمة العليا مِن خلال المبلغ المقرر |
Primeiro, o IRS é completamente inconstitucional, porque é um imposto directo e não contributivo. | Open Subtitles | أولاً ضريبة الدخل الإتحادية غير دستوريه نهائيا هي ضريبه مباشره غير مقسمه |
Se está a procura de ter escondido algum imposto, mande uma intimação. | Open Subtitles | لذا إن كنت تسعى لإيجاد دليل ضريبي ضدي فابعث إلي برسالة |
Em Dauphin foi financiado com um imposto negativo sobre o rendimento. | TED | ما حدث في دوفين هو تمويلها بضريبة دخل سلبية. |
Assim que chega, Montgomery, o filho de um clérigo, ordena que um novo programa de regras estritas e disciplina seja imposto. | Open Subtitles | حينما وصل موتجومرى وهو ابن رجل الدين فرض مجموعه جديده من القوانين و التعليمات الصارمه |
Não vais acreditar nisto, mas é a restituição do imposto de renda. | Open Subtitles | لن تُصدّق ذلك ، إنّه شيك الاسترداد الضريبي |
E se errar no cálculo do imposto, acabo pagando do meu próprio bolso. | Open Subtitles | لذا إذا قدرت ضريبتك بشكل خاطىء, ستدفع من مالك الخاص |
Três cartões de crédito, os pagamentos do monovolume e o imposto sucessório acrescidos da sua reforma privada... | Open Subtitles | وثلاثة كروت إئتمان وتقسيط السيارة المينى فان والضرائب على الدخل المستحقة |