Nenhum homem é inútil, desde que tenha um amigo. | Open Subtitles | ليس هناك رجل عديم الفائدة طالما لديه صديق |
Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? | Open Subtitles | انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟ |
A viagem toda foi uma inútil perda de tempo, também. | Open Subtitles | الرحلة بأكملها كانتْ عديمة الفائدة ومضيعة للوقت , ايضاً |
Ela disse que é inútil voltar, que eu mesma encontraria as respostas. | Open Subtitles | إنها تقول أنه لا فائدة من عودتها سأعثر على الإجابة بنفسي |
É inútil, até eu saber o que se passa com o gado. | Open Subtitles | لا داعيّ إلى العمل بلا جدوى قبل معرفة ما سيّحل بقطيعي |
É voodoo antigo! Contra adversários reais como o Rex, é inútil! | Open Subtitles | , فن قديم امام ديناصوراتي المعدلة جينيا ,ليس له قيمة |
Eu disse-lhes que seria inútil, que morreria antes disso. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم سيكون عديم الفائدة، لأنك ستموت أولاً. |
Aquele inútil até que é bom com o banco. | Open Subtitles | ذلك الولد عديم القيمة جيد جداً بذلك المقعد. |
Nem pensar. Não ganhas um caso sozinho, és um inútil. | Open Subtitles | مستحيل، لا يمكنك ربح قضية لوحدك أنت عديم الفائدة |
"Raymond, gostaria imenso de ter uma foto da família em vez de uma coisa inútil, como uma rede." | Open Subtitles | لقد قالت رايموند أنا أحب الحصول على صورة عائلية بدل شيء عديم الفائدة مثل الارجوحة الشبكية |
E tu chegaste a casa com aquela coisa minúscula e inútil. | Open Subtitles | رَجعتَ للبيت بذلك الشيءِ الصغير جداً. هو عديم الفائدةُ كلياً. |
Julgo que será completamente inútil, mas vai em frente. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سَيَكُونُ عديم الجدوى لكن تحدثي |
Vais ajudar a acabar com esta guerra ou és inútil? | Open Subtitles | أستساعدين بإنهاء هذه الحرب أم أنكِ عديمة الفائدة ؟ |
Tu e a inútil da tua mãe estão despedidas. | Open Subtitles | افصليها يا والدتي. أنت ووالدتك عديمة الفائدة مطرودتان. |
Eu não sou inútil. Não vou ficar aqui sozinha. | Open Subtitles | أنا لست عديمة الفائدة ولن أنتظر هنا بمفردي |
Estou a dizer isto para que saiba que é inútil mentir-me. | Open Subtitles | أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي. |
Este arquivo é tão inútil como um arsenal nuclear. | Open Subtitles | هذا الملف لا فائدة منه كأنّه تِرسانة نوويَّة. |
Não posso continuar aqui de braços cruzados. Sinto-me tão inútil! | Open Subtitles | لا يمكنني الاستمرار بالجلوس هنا، أشعر بأني بلا جدوى |
Cada segundo da minha vida patética é tão inútil como este botão! | Open Subtitles | كل ثانية واخرى, في حياتي التعيسة, هي بلا قيمة كهذا الزر |
No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. | Open Subtitles | محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا |
As escutas estão mortas. O microfone no clube é inútil. | Open Subtitles | أجهزة التنصّت معطّلة وتلك التي في الملهى عديمة الجدوى |
É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. | Open Subtitles | هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته |
Sinto-me tão inútil. Algo em que possa ajudar? | Open Subtitles | اشعر انه غير مجدي اهنالك شي استطيع عمله لك؟ |
Dá-lhes uma pequena inútil verdade, escondida na grande mentira. | Open Subtitles | أعطهم حقيقة تافهة صغيرة, تخفي بها كذبة أعظم |
Outra tecnologia para além da nossa é inútil para nós. | Open Subtitles | التكنولوجيا بخلاف تكنولوجيتنا عديمة القيمة بالنسبة لنا |
O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. | TED | القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات. |
Parece um esforço inútil. | Open Subtitles | تبدو وكأنها محاولة غير مجدية من جانبهم , يا ديان |
Nunca fiz nada de jeito na minha vida Sou um grande inútil. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة |