"incluindo um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بما فيها
        
    • من ضمنهم
        
    • من ضمنها
        
    • بما في
        
    • من بينهم
        
    Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    Inúmeros estudos, incluindo um recente publicado pela Universidade da Colúmbia, mostram que o esgotamento e a depressão são comuns entre ativistas. TED دراسات كثيرة، بما فيها أحدثها الذي نشرته جامعة كولومبيا تظهر أن الإنهاك واليأس منتشر بشكل واسع بين النشطاء
    No dia 11 de Setembro de 2001, quase três mil pessoas, incluindo um colega meu, Bill Weems, foram mortas no maior ataque estrangeiro em solo americano. Open Subtitles فى الحادى عشر من سبتمبر 2001 ما يقرب من 3000 شخص من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس
    A agenda, a carteira, e todas as jóias, incluindo um anel de diamantes de 3 carates. Open Subtitles نعم ، هذا ، ومحفظتها وكل مجوهراتها من ضمنهم خاتم ألماسي بـ3 قيراط.
    - Pode carregar o que quiser. - incluindo um revólver .38. Open Subtitles بإمكانه حمل أي شيء يريده من ضمنها مسدس ريفولفر عيار 38
    incluindo um botão em todos os lugares que põe o filme na pausa sempre que alguém tiver uma pergunta. Open Subtitles من ضمنها زر على كل كرسي لإيقاف الفلم مؤقتاً عندما يكون لأحداً سؤال هاي , شباب
    Eu estudei na Universidade de Notre Dame e formei-me em contabilidade e alemão, incluindo um ano a estudar na Áustria. TED ذهبت إلى جامعة "نوتردام" وتخرجت بشهادات في المحاسبة واللغة الألمانية، بما في ذلك قضاء سنة دراسية في النمسا.
    Como é que uma dúzia de testemunhas, incluindo um pelotão de carros da polícia, fiquem histéricos ao verem gás do pântano? Open Subtitles كيف يمكن لدستة من الشهود من بينهم دورية للشرطة أن يصابوا بالهيستيريا لمجرد غاز مستنقعات ؟
    3 graduações, incluindo um PhD em Medicina Neurobiológica. Open Subtitles ثلاث شهادات، بما فيها دكتوراه في البيولوجيا العصبية.
    O doutor comprou $4000 de produtos, incluindo um computador portátil. Open Subtitles اشترى الدكتور أشياء بـ 4000 دولار، بما فيها كمبيوتر محمول.
    Vou cancelar todos os eventos sociais dos próximos três dias, incluindo um encontro com um bombeiro. Open Subtitles سأقوم بإلغاء كل المناسبات الاجتماعيه ,لدي في الثلاث الايام القادمه .بما فيها موعدي مع رجل الاطفاء
    Arrangei tudo, incluindo um ultimo problema acerca do alinhamento... Open Subtitles - لقد أصلحت كل شيئ بما فيها العقبة الأخيره حول القياسات
    Similar a um triplo homicídio, incluindo um chefe da polícia? Open Subtitles مشابهة لثلاث جرائم قتل من ضمنهم قائد شرطة؟
    incluindo um senador chamado Quintiano. Open Subtitles و من ضمنهم نائب مجلس شيوخ يدعى كوينتيانوس
    Não sei o que fizeram ao meu filho, mas quero respostas e depressa, porque vêm pessoas muito importantes a caminho, incluindo um advogado muito influente e poderoso, e, se fizeram alguma coisa... Open Subtitles الآن أنا لا أعلم مالذي يجري هنا أو مالذي فعلتموه بولدي لكنني أريد بعض الإجابات سريعًا ، لأني لدي جماعة من أناس مهمين في طريقهم إلى هنا من ضمنهم محامي شديد السلطة و القوة
    Mas a sua abordagem inspirou outros a fazer progressos em direcção a uma demonstração, incluindo um dos seus alunos mais famosos, Open Subtitles لكن نهجه ألهم آخرون لإحراز تقدم نحو براهين، من ضمنهم أحد أشهر تلاميذه، (بيتر سارناك).
    incluindo um muito perto de casa. Open Subtitles من ضمنها مكان قريب جدا ً من هنا
    Faltam muitas coisas, incluindo um relógio. Open Subtitles وهناك الكثير من الأمور مفقودة بما في ذلك الساعة
    Três agentes, incluindo um da CIA, foram mortos a tentar prende-lo. Open Subtitles ثلاث ضباط من بينهم عميل للإستخبارات المركزية تم قتلهم في محاولة للقبض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more