E dispositivos que já temos em casa poderiam, se deixássemos, dar-nos uma compreensão inestimável. | TED | والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن. |
A lista de contactos será inestimável. | Open Subtitles | نسيت طيفة، القائمة البريدية ستكون لا تقدر بثمن. |
Aconteça o que acontecer agora, a sua presença foi inestimável. | Open Subtitles | مهما سيحصل الآن, فقد كان وجودك لا يقدر بثمن |
Este escadote fraco em frente da porta... é o melhor lugar para este vaso Ming inestimável. | Open Subtitles | هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة |
Se é apanhado vivo, um Taliban é inestimável nestes dias. | Open Subtitles | اذا تم القاء القبض عليهم احياء فهذا يعتبر شيء ثمين هذه الايام |
Um tipo rouba uma inestimável múmia egípcia e, além disso, havia um tipo a gritar que era um lobisomem. | Open Subtitles | بعض الرجل سرقوا مومياء مصرية ثمينة ذلك يحدث كل يوم. تخطي ذلك. |
Numa extraordinária reviravolta a inestimável pintura que foi roubada a noite passada da Galeria Nacional, foi recuperada. | Open Subtitles | الغير عادية في مسار الأحداث اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني قد تم استردادها |
Mas para ti, é inestimável e isso é muito mais importante. | Open Subtitles | ولكن أتدري؟ إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير. |
Mas acreditamos que se venha a tornar uma ferramenta educacional inestimável. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية |
Agora vou pôr este ovo Fabergé inestimável no centro, perto do meu bebé hemofílico. | Open Subtitles | والآن سوف أقوم بوضع هذه البيضة التي لا تقدر بثمن في الوسط بجانب طفلي المولود حديثا والمصاب بالنزف |
Então alguém do museu vai tentar safar-se com uma inestimável peça de arte contemporânea. | Open Subtitles | إذا سيكون هناك احد بالمتحف سيحاول ان يهرب ومعه قطعة فنية لا تقدر بثمن |
Foi dono de uma obra de arte inestimável. | Open Subtitles | و ثانياً، كان المالك السابق لتحفة فنية لا تقدر بثمن |
Ela sabe que aqueles cinco minutos podem ter um valor inestimável e um poderoso efeito de dominó em toda a nossa escola. | TED | تعرف أن تلك الخمس دقائق يمكنها أن تترك تأثيرا مضاعفا قويا لا يقدر بثمن خلال مدرستنا. |
É uma alternativa saudável ao açúcar, e, na nossa comunidade, é um presente muito valioso para uma sogra, o que o torna inestimável. | TED | فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن. |
É difícil dizer, dado que tem um valor inestimável. | Open Subtitles | من الصعب تحديد ذلك إذ إنه لا يقدر بثمن من جميع النواحي |
Por favor, sejam cuidadosos. Já perdemos arte de valor inestimável que chegue por um dia. | Open Subtitles | رجاءً كوني مراعية فقد خسرنا ما يكفي من الأعمال الفنية الثمينة خلال يوم واحد |
Acabo de lhe dizer que fui despedido e a primeira coisa que você pede... é se o deixo levar umas peças de valor inestimável... de férias consigo. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتك للتو أنني طردت .. وأول شيء تطلبه ما إذا اسمح لك أن تأخذ بعض .بعض الآثار الثمينة معك في عطلة |
Mas o potencial para a interface do humano e do computador é inestimável para a comunidade científica. | Open Subtitles | ولكن الإمكانية للوصول إلى حاسوب بذكاء البشر هو أمر ثمين لمجتمع العلوم.. |
O Teal'c é um elemento inestimável. Sem ele, o senhor poderia não estar aqui a representar o seu país. | Open Subtitles | تيلك ثروة ثمينة بدونه أنت لن تكون جالس هنا |
Aqui, isto é apenas pedra. Ponha-as num comboio e têm um valor inestimável. | Open Subtitles | هذا المكان إنها مُجرد صخرة، لكن بوضعها على القطار فهي لا تُقدر بثمن |
Literalmente, uma chave que abre um tesouro inestimável com 700 anos de idade. | Open Subtitles | يمكن فتح صندوق كنز يبلغ 700 عاماً لا يقدّر بثمن. |
O conhecimento que obteremos de ti será inestimável. | Open Subtitles | المعلومات التي سنحصل عليها منك ستكون قيّمة جدّاً |
Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |