"inestimável" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقدر بثمن
        
    • يقدر بثمن
        
    • الثمينة
        
    • ثمين
        
    • ثمينة
        
    • تُقدر بثمن
        
    • يقدّر بثمن
        
    • قيّمة
        
    • لا يُقدر بثمن
        
    E dispositivos que já temos em casa poderiam, se deixássemos, dar-nos uma compreensão inestimável. TED والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن.
    A lista de contactos será inestimável. Open Subtitles نسيت طيفة، القائمة البريدية ستكون لا تقدر بثمن.
    Aconteça o que acontecer agora, a sua presença foi inestimável. Open Subtitles مهما سيحصل الآن, فقد كان وجودك لا يقدر بثمن
    Este escadote fraco em frente da porta... é o melhor lugar para este vaso Ming inestimável. Open Subtitles هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة
    Se é apanhado vivo, um Taliban é inestimável nestes dias. Open Subtitles اذا تم القاء القبض عليهم احياء فهذا يعتبر شيء ثمين هذه الايام
    Um tipo rouba uma inestimável múmia egípcia e, além disso, havia um tipo a gritar que era um lobisomem. Open Subtitles بعض الرجل سرقوا مومياء مصرية ثمينة ذلك يحدث كل يوم. تخطي ذلك.
    Numa extraordinária reviravolta a inestimável pintura que foi roubada a noite passada da Galeria Nacional, foi recuperada. Open Subtitles الغير عادية في مسار الأحداث اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني قد تم استردادها
    Mas para ti, é inestimável e isso é muito mais importante. Open Subtitles ولكن أتدري؟ إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير.
    Mas acreditamos que se venha a tornar uma ferramenta educacional inestimável. Open Subtitles ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية
    Agora vou pôr este ovo Fabergé inestimável no centro, perto do meu bebé hemofílico. Open Subtitles والآن سوف أقوم بوضع هذه البيضة التي لا تقدر بثمن في الوسط بجانب طفلي المولود حديثا والمصاب بالنزف
    Então alguém do museu vai tentar safar-se com uma inestimável peça de arte contemporânea. Open Subtitles إذا سيكون هناك احد بالمتحف سيحاول ان يهرب ومعه قطعة فنية لا تقدر بثمن
    Foi dono de uma obra de arte inestimável. Open Subtitles و ثانياً، كان المالك السابق لتحفة فنية لا تقدر بثمن
    Ela sabe que aqueles cinco minutos podem ter um valor inestimável e um poderoso efeito de dominó em toda a nossa escola. TED تعرف أن تلك الخمس دقائق يمكنها أن تترك تأثيرا مضاعفا قويا لا يقدر بثمن خلال مدرستنا.
    É uma alternativa saudável ao açúcar, e, na nossa comunidade, é um presente muito valioso para uma sogra, o que o torna inestimável. TED فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن.
    É difícil dizer, dado que tem um valor inestimável. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك إذ إنه لا يقدر بثمن من جميع النواحي
    Por favor, sejam cuidadosos. Já perdemos arte de valor inestimável que chegue por um dia. Open Subtitles رجاءً كوني مراعية فقد خسرنا ما يكفي من الأعمال الفنية الثمينة خلال يوم واحد
    Acabo de lhe dizer que fui despedido e a primeira coisa que você pede... é se o deixo levar umas peças de valor inestimável... de férias consigo. Open Subtitles ،لقد أخبرتك للتو أنني طردت .. وأول شيء تطلبه ما إذا اسمح لك أن تأخذ بعض .بعض الآثار الثمينة معك في عطلة
    Mas o potencial para a interface do humano e do computador é inestimável para a comunidade científica. Open Subtitles ولكن الإمكانية للوصول إلى حاسوب بذكاء البشر هو أمر ثمين لمجتمع العلوم..
    O Teal'c é um elemento inestimável. Sem ele, o senhor poderia não estar aqui a representar o seu país. Open Subtitles تيلك ثروة ثمينة بدونه أنت لن تكون جالس هنا
    Aqui, isto é apenas pedra. Ponha-as num comboio e têm um valor inestimável. Open Subtitles هذا المكان إنها مُجرد صخرة، لكن بوضعها على القطار فهي لا تُقدر بثمن
    Literalmente, uma chave que abre um tesouro inestimável com 700 anos de idade. Open Subtitles يمكن فتح صندوق كنز يبلغ 700 عاماً لا يقدّر بثمن.
    O conhecimento que obteremos de ti será inestimável. Open Subtitles المعلومات التي سنحصل عليها منك ستكون قيّمة جدّاً
    Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus