Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. | TED | كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة |
Mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. | TED | ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف |
O volume de informações que foi reunido sobre elas é realmente impressionante. | TED | كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً. |
Mas é difícil fazê-lo, se as únicas informações que tivermos forem o que se passa hoje à superfície da Terra. | TED | لكنه من الصعب القيام بهذا إذا كانت المعلومات التى لدينا هي فقط عمّا يجرى اليوم على سطح الأرض. |
Imaginem o que um Estado pode fazer com a quantidade imensa de informações que tiver dos seus cidadãos. | TED | تصوروا ماذا تستطيع ولاية أن تفعله بالكم الهائل من البيانات التي تملكها عن مواطنيها. |
Entretanto, Sophie também começava a duvidar das informações que lhe eram transmitidas. | TED | في ذات الوقت، بدأت صوفي أيضاً بالشّك في المعلومات التي تتلقنها. |
Tu vais ser levado para o mundo de origem dos Kromaggs... onde vais ser torturado até obterem as informações que querem. | Open Subtitles | أنت سوف يتم نقلك ثانية إلى العالم الأم للكروماج حيث سوف يتم تعذيبك حتى يحصلوا على المعلومات التي يريدونها |
Precisamos de abrir a caixa 121 e de todas as informações que tiver sobre quem a alugou. | Open Subtitles | حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها |
Então deves ter o mesmo acesso as informações que eu tenho. | Open Subtitles | حسناً اذن يتعين عليك ان تعرفي ذات المعلومات التي اعرفها |
Dr. Edison, providencie informações... que deem a um doador confiança para doar. | Open Subtitles | د. ايدسون ارجوك حاول تقديم المعلومات التي من شأنها ان تعطي |
Logo terá as informações que precisa para me libertar. | Open Subtitles | ستحصل علي المعلومات التي ستطلق بها سراحي قريبا |
As informações que lhe temos fornecido... tudo aquilo que ele viu aqui, nunca poderá cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | .. المعلومات التي نعطيها اياه وكل شيئ يراه هنا لايمكن ابدا ان يقع في يد العدو |
Ele foi capaz de obter informações que teoricamente não estavam disponíveis. | Open Subtitles | كان قادراً على جلب المعلومات التي لم تكن متاحة للمحامين، |
Vou dizer-te as informações que vais dar ao Lindt. | Open Subtitles | سأخبرك بالتحديد, ما هى المعلومات التى ستعطيها لبيندت |
O diagnostico da Hiperdrive está a debitar umas informações que me estão a preocupar. | Open Subtitles | يبرز تشخيص المحرّك الفائق بعض البيانات التي تقلقني |
O que queríamos saber era se as pessoas tomavam as informações que lhes déramos para modificar as suas crenças. | TED | ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم. |
Chefia os homens de Grissom. Preciso de informações que a polícia tem. | Open Subtitles | انه أحد رجال جريسوم المنفذون احتاج الى أية معلومات عنه |
Em troca de informações que detenham ou diminuam as proporções deste ataque, a presidente está disposta a oferecer-lhe total imunidade legal. | Open Subtitles | كبديلاً للمعلومات التي توقف أو تخفف تخفيفاً ملحوظاً هذا الهجوم فقد حضّرت الرئيسة لمنحك العفو الكامل من المقاضاة |
Estamos agarrados a uma linha de montagem de informações, que não conseguimos acompanhar. | TED | نحن جميعاً اليوم نواجه كماً هائلا من المعلومات التي تعرض علينا بصورة لا نستطيع الاحاطة بها |
Bem, dei-lhe informações que eventualmente ia partilhar convosco. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أعطيته معلومات التي في النهاية سأشاركها معكِ |
Mas ele tinha informações que podia ajudar a Polícia. | Open Subtitles | لكن لديه معلومات من الممكن ان تساعد الشرطه |
Não significa nada comparado com as informações que nos tem dado. | Open Subtitles | أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها |
Ela continuou a fazer a caminhada de duas horas até à escola e tentava apanhar todas as informações que podia e que se ouviam cá fora. | TED | وهي استمرت في قطع رحلة ساعتين لمقر مدرستها وحاولت أن تلتقط أي معلومة لو كانت صغيرة تتسرب من خلف أبواب الفصول. |
No entanto, não só há pessoas interessadas em fazer isto, mas os cientistas cidadãos que trabalham com o Planet Hunters encontraram mesmo planetas nessas informações que teriam passado despercebidos de outro modo. | TED | ومع ذلك، فالناس ليسوا مهتمين فقط بفعل ذلك، ولكن المواطنون العلماء الذين اشتركوا بصائدي الكواكب قد عثروا بالفعل على كواكب في البيانات والتي لم تكن لتكتشف بغير ذلك. |
Portanto, o governo já não pode exigir essas informações em segredo e, para começar, grande parte das informações que pedirem não estão disponíveis. | TED | حينها لا يمكن للحكومة طلب المعلومات بسرية، والكثير من المعلومات والتي يقومون بطلبها لن تكون متاحة أصلاً. |
Vou enviar-lhe informações que explicarão tudo. | Open Subtitles | سأرسلُ لكَ المعلوماتِ التي تفسّرُ كلّ شيء. |
Peço-lhe que olhe para o seu coração e partilhe as informações que tem. | Open Subtitles | أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها |