Verei o que posso fazer, mas devo insistir que ela deve estar em casa à meia noite e que não haja qualquer tipo de "brincadeira", sir, qualquer tipo. | Open Subtitles | سأرى مايمكنني فعله ولكني أصر بأن تعود إلى البيت مع منتصف الليل وألا يكون هناك أي علاقة, سيدي، مهما يكن. |
Devo insistir que todas as contas estão suspensas... até que as dívidas sejam devidamente pagas. | Open Subtitles | يجب أن أصر بأن كل الحسابات موقوفة حتى يتم تسديد الديون بشكل معقول |
Agora tenho de insistir que mo dês. | Open Subtitles | الآن، علي أن أصر بأن تعطيني إياه. |
Nao temos brigas com o vosso povo, mas tenho de insistir que entrem nesta jaula. | Open Subtitles | لسنا متخاصمين مع شعبك، لكن يجب أن أصر على دخولك لهذا القفص |
Continuou a insistir que não era bruxa durante 62 sessões de tortura antes de os acusadores acabarem por libertá-la. | TED | واصلت الإصرار بأنّها لم تكن ساحرة خلال 62 جلسةً من التعذيب قبل أن يقوم من اتّهمها بإطلاق سراحها. |
Houve ameaças feitas à sua vida, e ele está a insistir que a filha tenha protecção 24 horas enquanto está aqui. | Open Subtitles | ..يوجد تهديد علي حياته وهو يصر علي حماية ابنته طوال اليوم بينما هو هنا |
e insistir que todos em tratem por Sra. Haberdasher. | Open Subtitles | أخرج و أتسكع في البارات و أصر بأن يناديني الجميع بـالسيدة (هابيرداشير)! |
Com todo o respeito, General, terei de insistir que o Teal'c seja preso imediatamente ou recomendarei que fique detido noutro local. | Open Subtitles | مع إحترامي ,جنرال , أصر على أن , يوضع " تيلك " في الحبس فوراً أو سوف أوصي بأن يتم القبض عليه , في مكان آخر |
Não me vês a insistir que o elenco do CSI Miami use solidéus. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أصر على أن يرتدي ممثلوا (سي إس آي: ميامي) القلنسوات |
Então, tenho de procurá-lo e insistir que.. | Open Subtitles | إذاً علي الذهاب إليه ... و أصر على |
Agora, devo insistir que fiquem para apreciar as danças. | Open Subtitles | الآن، لا بد لي من الإصرار على بقائكما للتمتع الرقص |
Em não insistir que ele faça a coisa certa. | Open Subtitles | من خلال عدم الإصرار على أنه يقوم بالأمر الصحيح |
Então porque é que continuo a insistir que estou grávida há menos tempo? | Open Subtitles | ثم لماذا أقوم تحاول أن تبقي الإصرار على أن أنا أقل حاملا من أنا؟ |
Este tipo vai pagar-lhe bebidas a noite toda, mas ela vai continuar a insistir que não sente atracção. | Open Subtitles | -و لكنه يصر على أنه لا توجد بينهما شرارة |
E a única forma de dar a paz que o seu marido nunca teve, era insistir que o Wallace Rourke... era o homem que viu naquela noite. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تجعل زوجكِ مرتاحًا لأنه لن يصر أن (والاس رورك) هو الرجل الذي رأيتيه في تلك الليلة |
Mas o Sam continua a insistir que o Darnell era o Barnes. | Open Subtitles | لكن (سام) يصر (أنه يظن (دارنيل) كان (بارنيز |