"instantânea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفوري
        
    • فورية
        
    • فوري
        
    • الفور
        
    • الفورية
        
    • لحظية
        
    • فوريا
        
    • فوريّاً
        
    • الفورى
        
    A recompensa para quem não tem poderes é morte instantânea. Open Subtitles مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري
    A recompensa para quem não tiver poderes é morte instantânea. Open Subtitles مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري
    A morte foi instantânea, causada pelo golpe de um instrumento grosso e pesado. Open Subtitles كانت الوفاة فورية بسبب ضربة على الرأس بأداة ثقيلة غير حادة
    Aqui, a justiça é instantânea, e quase erradicaram o crime. Open Subtitles هنا. العدالة فورية. و هم قد تخلصوا تقريباً من الجريمة
    Mas eu também professava uma religião em que não importava em que parte do mundo vivia, tinha amizade e interajuda instantânea. TED ولكن كنت أيضًا من النوع المتدين حيث لم يكن يهم أن أعيش في العالم، كان لي صداقة، وعون متبادل فوري.
    Perfurou a aorta... então a morte foi quase instantânea. Open Subtitles وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا مات على الفور
    Foi o último que resultou na morte quase instantânea. Open Subtitles البطين الأيسر للقلب و الذي أدّى للوفاة الفورية
    Mas tenho de confessar... que o sistema inventou o colchão de ar, ou como os campistas dizem, a miúda instantânea. Open Subtitles حسناً , سأقول شيء واحداً عن النظام النظام لم يصنع المراتب الهوائية أو كما هو معروف بين المخيمين , الإتساع الفوري
    Se usar muito pouco não causa efeito, e demais causa a morte instantânea. Open Subtitles قليلة جدا يكون لها اي تأثير. الكثير من أسباب الموت الفوري.
    Com radio além-mar seremos capazes de ter comunicação instantânea, com os nossos aliados europeus. Open Subtitles الراديو عبر البحار سوف يمكننا من الإتصال الفوري مع حلفائنا في أوربا.
    Gratificação instantânea é o seu modo de vida. Disciplina é palavrão. Open Subtitles الرضاء الفوري يعتبر بالنسبة لها مناسب اما الأنضباط لا تؤمن به
    A moralidade é instantânea. Open Subtitles في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش إنها أخلاق فورية
    Romances, massa instantânea, cafeína e tomate. Open Subtitles الروايات الرومانسية، معكرونة فورية وطماطم
    Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. Open Subtitles عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل
    Paralisia instantânea do pescoço para baixo. Open Subtitles تسبب فقدان فوري للتحكم في كافة أجزاء الجسم أسفل الرقبة
    Isto a mim parece-me morte por inibição. - Uma morte fisiológica instantânea. Open Subtitles هذا يبدو لي حالة موت من الكبح موت فيزيائي فوري
    E precisarei de papel de alumínio, de cola instantânea e de uma lâmpada de 60 watts. Open Subtitles وسأحتاج إلى ورق فضّي وغراء فوري ولمبة قياس 60 واط
    Sabes, foi a primeira vez que fiz o nariz dum homem entrar-lhe pelo cérebro, causando morte instantânea e evacuação instestinal ao mesmo tempo. Open Subtitles تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه و توفي على الفور
    E talvez uma arqueóloga se torne uma celebridade instantânea quando ela descobrir -- enterradas nas colinas algures na América do Norte -- versões gigantescas destes mesmos símbolos. TED ربما ستشتهر إحدي العلماء على الفور حينما تكتشف ما دفن في مكان ما في جبال أمريكا الشمالية -- إصدارات ضخمة من هذه الرموز نفسها.
    (Risos) Os norte-americanos gostam de gratificação instantânea e do oposto. TED يحب الأمريكيون المتعة الفورية والعكسية.
    Têm uma democracia instantânea nos anos 90: eleições sem controlos nem equilíbrios. TED لقد حصلوا على الديموقراطية الفورية في أعوام التسعينيات: إنتخابات بدون ضوابط وتوازنات.
    A excitação nos clientes 1 e 6 foi instantânea. Open Subtitles الشهوة الجنسية للعملاء 1 و 6 كانت لحظية
    Apenas uma gota, o coração pára completamente, e a morte... é quase instantânea. Open Subtitles قطرة واحدة فقط منه ...ويتوقف القلب كليا، والموت يكون فوريا تقريبا
    Uma única tacada na cabeça com morte instantânea. Open Subtitles ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً
    Há uma crise que requer acção instantânea? Open Subtitles هل هناك أزمة تتطلب العمل الفورى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more