A recompensa para quem não tem poderes é morte instantânea. | Open Subtitles | مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري |
A recompensa para quem não tiver poderes é morte instantânea. | Open Subtitles | مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري |
A morte foi instantânea, causada pelo golpe de um instrumento grosso e pesado. | Open Subtitles | كانت الوفاة فورية بسبب ضربة على الرأس بأداة ثقيلة غير حادة |
Aqui, a justiça é instantânea, e quase erradicaram o crime. | Open Subtitles | هنا. العدالة فورية. و هم قد تخلصوا تقريباً من الجريمة |
Mas eu também professava uma religião em que não importava em que parte do mundo vivia, tinha amizade e interajuda instantânea. | TED | ولكن كنت أيضًا من النوع المتدين حيث لم يكن يهم أن أعيش في العالم، كان لي صداقة، وعون متبادل فوري. |
Perfurou a aorta... então a morte foi quase instantânea. | Open Subtitles | وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا مات على الفور |
Foi o último que resultou na morte quase instantânea. | Open Subtitles | البطين الأيسر للقلب و الذي أدّى للوفاة الفورية |
Mas tenho de confessar... que o sistema inventou o colchão de ar, ou como os campistas dizem, a miúda instantânea. | Open Subtitles | حسناً , سأقول شيء واحداً عن النظام النظام لم يصنع المراتب الهوائية أو كما هو معروف بين المخيمين , الإتساع الفوري |
Se usar muito pouco não causa efeito, e demais causa a morte instantânea. | Open Subtitles | قليلة جدا يكون لها اي تأثير. الكثير من أسباب الموت الفوري. |
Com radio além-mar seremos capazes de ter comunicação instantânea, com os nossos aliados europeus. | Open Subtitles | الراديو عبر البحار سوف يمكننا من الإتصال الفوري مع حلفائنا في أوربا. |
Gratificação instantânea é o seu modo de vida. Disciplina é palavrão. | Open Subtitles | الرضاء الفوري يعتبر بالنسبة لها مناسب اما الأنضباط لا تؤمن به |
A moralidade é instantânea. | Open Subtitles | في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش إنها أخلاق فورية |
Romances, massa instantânea, cafeína e tomate. | Open Subtitles | الروايات الرومانسية، معكرونة فورية وطماطم |
Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. | Open Subtitles | عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل |
Paralisia instantânea do pescoço para baixo. | Open Subtitles | تسبب فقدان فوري للتحكم في كافة أجزاء الجسم أسفل الرقبة |
Isto a mim parece-me morte por inibição. - Uma morte fisiológica instantânea. | Open Subtitles | هذا يبدو لي حالة موت من الكبح موت فيزيائي فوري |
E precisarei de papel de alumínio, de cola instantânea e de uma lâmpada de 60 watts. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى ورق فضّي وغراء فوري ولمبة قياس 60 واط |
Sabes, foi a primeira vez que fiz o nariz dum homem entrar-lhe pelo cérebro, causando morte instantânea e evacuação instestinal ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه و توفي على الفور |
E talvez uma arqueóloga se torne uma celebridade instantânea quando ela descobrir -- enterradas nas colinas algures na América do Norte -- versões gigantescas destes mesmos símbolos. | TED | ربما ستشتهر إحدي العلماء على الفور حينما تكتشف ما دفن في مكان ما في جبال أمريكا الشمالية -- إصدارات ضخمة من هذه الرموز نفسها. |
(Risos) Os norte-americanos gostam de gratificação instantânea e do oposto. | TED | يحب الأمريكيون المتعة الفورية والعكسية. |
Têm uma democracia instantânea nos anos 90: eleições sem controlos nem equilíbrios. | TED | لقد حصلوا على الديموقراطية الفورية في أعوام التسعينيات: إنتخابات بدون ضوابط وتوازنات. |
A excitação nos clientes 1 e 6 foi instantânea. | Open Subtitles | الشهوة الجنسية للعملاء 1 و 6 كانت لحظية |
Apenas uma gota, o coração pára completamente, e a morte... é quase instantânea. | Open Subtitles | قطرة واحدة فقط منه ...ويتوقف القلب كليا، والموت يكون فوريا تقريبا |
Uma única tacada na cabeça com morte instantânea. | Open Subtitles | ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً |
Há uma crise que requer acção instantânea? | Open Subtitles | هل هناك أزمة تتطلب العمل الفورى ؟ |