Não vês o insulto a Deus diante de todos? | Open Subtitles | ألا ترى الإهانة تجاه الله أمام ناظر الجميع؟ |
Alerta-nos para a indignidade, a ameaça, o insulto e o perigo. | TED | إنه يحذرنا من الإهانة والتهديد والتجريح والأذى. |
Então, eu devia ser decorador de interiores? É um insulto. | Open Subtitles | كأني يجب أن أكون مصمم ديكور داخلي هذا مهين |
Assim esquecerei o insulto. | Open Subtitles | ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة |
Os negros não gostam de ser chamados "rapaz". Consideram isso um insulto. | Open Subtitles | الرجال السود لا يعجبهم ان يدعوهم احد بفتى يأخذونها كإهانة |
Lembra-te de que um insulto é uma saudação, mas tenta não perder o controlo. | Open Subtitles | إذا تذكري ذلك أي شتيمة ستكون بمثابة تحية لكن عليك ان تحاولي ألا تفقدي صوابك، حسناً؟ |
Mas se não o contasse seria um insulto à sua memória. | Open Subtitles | ولكني لو لم أفعل هذا سأعتبره اهانه لذكراه |
Saltas a escarpa entre verdade e insulto... com a agilidade de uma cabra montes! | Open Subtitles | انت تتحركين على الوتر الذي بين الصدق و الإهانة بمهارة عنزة جبلية |
Infelizmente, na sua língua nativa isto era um tremendo insulto. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و على ألسنتهم إنها كانت الإهانة الأكثر ترويعاً القابلة للتصديق |
A ideia de que possas ter tanta certeza, de que tenhas dado tanta atenção a um insulto tão prolongado e contínuo, de que possas dizer "sem dúvida", como se me fizesses um favor... | Open Subtitles | فكرة أنه باستطاعتك أن تكوني متأكدة جداً أن انتباه كهذا صرف لأمد طويل من الإهانة متواصلة |
Por isso, qualquer tentativa de pesquisa sobre a minha tribo, seria um insulto. | Open Subtitles | لذا أيّ محاولة لبحث قبيلتي ستكون الإهانة الكبرى |
A única coisa que faltou nesse insulto foi: "a tua mãe". | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سلم من هذه الإهانة هي أمك |
O que significa que o verdadeiro insulto seria não vasculhares as coisas dela. | Open Subtitles | مما يعني أن الإهانة الحقيقة هي عدم البحث في أغراضها |
É um insulto. Como se não pudesse passar duas semanas sozinha. | Open Subtitles | وهذا مهين قليلاً كأنني لا استطيع أن أتحمل أسبوعين لوحدي |
Mas algo tão simples teria sido um insulto. | Open Subtitles | لكن يمكن أن يكون ذلك بسيط بشكل مهين تقريباً. |
Dêem-me 200 dólares cada um, para vossa protecção. Assim esquecerei o insulto. | Open Subtitles | ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة |
Como contar a minha viagem se cada detalhe te magoa e tomas tudo como um insulto? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أخبركِ عن رحلتي و كل شئ يؤذيكِ بسهوله و تأخذين كل شئ كإهانة |
Depois, disseste-lhe que ele era pior do que a comida da cantina, o que, na altura, era um insulto muito bom. | Open Subtitles | ثم قلت أنت أسوأ من غذاء ساخن والتي كانت وقتها شتيمة جيدة |
"Isto não é um livro. Isto é um insulto prolongado. | Open Subtitles | *هذا ليس كتابًا هذه اهانه دائمه* |
Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. | Open Subtitles | أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج. |
Não é um insulto, meu. Digo-o com afecto. | Open Subtitles | إنها ليست بإهانة يا رجل إني أقولها بعاطفة صادقة |
Primeiro, é um insulto pensares sequer... | Open Subtitles | أولاً ، أشعر بالإهانة أنك .. تفكر حتى أنني |
Acho que "Rafeiro" não foi um insulto comum. | Open Subtitles | لا أظنّ أن لفظ "مغفل" هو مُجرَّد افتراء عام. |
Esse insulto é tão à liceu. | Open Subtitles | هذه الإهانه لا تنتمي الا للمرحله الثانويه |
Sabes o insulto que isso é para mim? | Open Subtitles | هل تعلم كم يشكل ذلك الأمر من إهانةً لي ؟ هلا توقفتي عن التفكير بنفسك لمرة واحدة في حياتك |
Não acrescentes insulto a uma lesão falsa. | Open Subtitles | احتفظ بكلامك ، لا تضف إهانه الى اصابتك المزيفة |
O Urso Mais Jovem tentava fazer-me o maior insulto de que há memória, | Open Subtitles | كان"الدب الصغير "يحاول أعطائي أسوأ أهانة ممكنة |
Ouve-me. Não insulto o pessoal. Não irrito os anunciantes. | Open Subtitles | أنصت لي, إنني لا أهين الأشياء إنني لا أغضب المعلنين |