"interrompida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انقطع
        
    • قوطعت
        
    • إنقطع
        
    • مُقاطعتها
        
    • تنقطع
        
    Vários quarteirões mais a sul, a noite da Charlotte também foi interrompida por barulhos estranhos vindos da casa de banho. Open Subtitles عدة كتل الجنوب، شارلوت وأبوس]؛ انقطع الصورة الليل أيضا - كتبها أصواتا غريبة قادمة من الحمام لها.
    A ligação deve ter sido interrompida, coronel. Não faço ideia porquê. Open Subtitles الاتصال يبدو انه قد انقطع,عقيد لا اعرف لما...
    A minha homilia foi interrompida... por um vândalo vestido duma maneira muito peculiar. Open Subtitles لقد قوطعت صلاتي من قبل مشاغب ذو لباس غريب
    - Cuja viagem anual... de inspecção de segurança foi interrompida porque a sua esposa sofreu um acidente. Open Subtitles الذي يقوم بزيارة بتفتيشٍ للسلامة قوطعت زيارته بسبب حادثة زوجته
    Estase interrompida. Fogo no compartimento criogénico. Open Subtitles الركود إنقطع نار في مقصورة العالية التّبريد
    É tão óbvio, A tua Cinder-diabrete enfiou uma chave-de-fendas no pobre rapaz, quando ela foi interrompida pela criada de quarto, ela estrangulou-a com as próprias mãos. Open Subtitles (هذا أمر واضح ، إن (سندريلا قامت بغرز مفك برأس ذلك الولد المسكين عندما تمت مُقاطعتها من قِبل الخادمة
    Não, estou dizendo que não ligo para o que eles fazem, contanto que minha vida não seja interrompida por conversas sem sentido como essa. Open Subtitles لا، أقول فقط أنه لا يهمني ما يفعلون مادامت حياتي لا تنقطع لأجل محادثات كهذه
    Mais tarde, a sua conferência de imprensa foi interrompida quando uma repórter lhe pediu para comentar a fuga de Lincoln Burrows. Open Subtitles انقطع مؤتمرها الصحفي بعد الظهر عندما طلب منها صحفي التعليق على هروب (بوروز) من الشرطة
    A sua linha da vida foi interrompida há muito tempo. Open Subtitles إن خط حياتك قد انقطع منذ أمد بعيد...
    A Audrey Saint Marie tentou ligar ao Dorn, mas foi interrompida. Open Subtitles (أودري س.ماري) حاولت الاتصال بـ(دورن)، لكن الاتصال انقطع
    - Transmissão interrompida. Open Subtitles - لقد انقطع الإرسال-
    A ligação foi interrompida. Open Subtitles لقد انقطع الاتصال!
    Ouvi dizer que a tua vida social voltou a ser interrompida. Open Subtitles ْ حياتك الإجتماعية قوطعت مرة أخرى أجل .
    A nossa última conversa numa cozinha foi interrompida pelo Jack Crawford. Open Subtitles ...لقد قوطعت آخر محادثة لنا في المطبخ
    Quando a força da vida foi interrompida. Open Subtitles عملية نقل قوة الحياة قوطعت
    A transferência de energia foi interrompida. Open Subtitles نقل الطاقه إنقطع
    TRANSMISSÃO DE CÂMARA interrompida Open Subtitles إنقطع إتصال الكاميرا A5-016
    Estase interrompida. Open Subtitles الركود إنقطع
    - E foi interrompida. Procura pelo número de telefone. Open Subtitles -يبدو أنّه تمّ مُقاطعتها .
    A cadeia de frio não pode ser interrompida, e isto requer camiões e barcos com camaras frigoríficas... Open Subtitles سلسلة التبريد يجب ألا تنقطع, و هذا يعني شاحنات تبريد, باخرات...
    Pelo que o Nightwing disse, uma vez a programação interrompida, não se pode reiniciar. Open Subtitles مما قاله (نايت وينغ) حالما تنقطع البرمجة لا يمكن إعادة ضبطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more