"invejosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غيورة
        
    • بالغيرة
        
    • غيور
        
    • أغار
        
    • الغيرة
        
    • الحسود
        
    • الغيورة
        
    • تحسد
        
    Ela apanhou-o. É esta louca, Francesa invejosa e vadia. Open Subtitles هي تأخذه، بذلك الجنون، فرنسية غيورة من الجحيم
    Fiz muitas coisas para te ferir. Porque fui invejosa. Do teu posto, da tua beleza, da tua juventude. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لإيذائك هذا لأني كنت غيورة منك من مكانتك وشبابك وجمالك
    - Não, não é esse, é o outro." - invejosa. Open Subtitles ـ كلا، ليس هذا، بل الآخر ـ تشعرين بالغيرة
    Estás apenas invejosa porque eu consigo fazer as espargatas. Open Subtitles أنت فقط غيور في حالة أن أستطيع أَن أعمل الانشقاقات.
    Pronto, estou invejosa. Open Subtitles حسناً أنا أغار شكراً
    Procuramos aquela senhora invejosa super falsa que te odeia. Open Subtitles يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة التي تكرهك
    Não se sinta invejosa por termos chegado a esse nível. Open Subtitles لا تَكوني غيورة لاتخاذنا تلك الخطوةِ، سو.
    Vou parecer uma anormal invejosa. Open Subtitles سأبدو مثل البلهاء, غيورة, وغريبة
    Meu, não compreendes. Estou invejosa. Open Subtitles ، أنت لا تفهمني يا صديقي، أنا غيورة
    - Não são assim tão fantásticos. - Não sejas invejosa. Open Subtitles انهم ليسوا بتلك الروعة - أوه ، لا تكن غيورة -
    Estou só invejosa que tu possas matar alguém. Open Subtitles أنا فقط غيورة , لأنك ستقتل احدهم
    Bem, és uma rapariguinha problemática, e invejosa. Open Subtitles حسنا، أنتِ فتاة مضطربة غيورة صغيرة.
    Estou tão invejosa e vou fazer um transplante de coração num bebé que ainda nem nasceu. Open Subtitles للوفاة الأول السبب تعالجان قلب زراعة سأجري أنني رغم بالغيرة, أشعر لازلت بعد يولد لم لطفل
    Bem, tu estás fantasticamente magrinho. Eu tou, tipo, invejosa. Open Subtitles تبدو نحيفاً، إنني أشعر بالغيرة
    Bem, estou invejosa. Open Subtitles -والحياة هنا جيدة -أنا أشعر بالغيرة الآن
    A agir como uma pequena e invejosa irmãzinha. Open Subtitles أنـا أتصرف كشخص صغير غيور أبله
    Já disse que a Molly era uma invejosa cleptomaníaca. Open Subtitles قلت لك بالفعل مولي و على التسلل klepto القليل غيور.
    Mas logo fiquei histericamente invejosa. Open Subtitles ثم حصلت أنا غيور هستيرية.
    Talvez estivesse um bocado invejosa de ver a Lois a viver a minha vida de sonho com o Clark no Planet. Open Subtitles ربما كنت أغار قليلاً من (لويس) وهي تعيش حلم حياتي مع (كلارك) بالـ(بلانيت).
    E uma mulher da vizinhança falou à polícia dos lençóis, invejosa, pelos lençóis novos. Open Subtitles و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة
    A lógica invejosa de um casado que não pode fazer nada! Olá. Open Subtitles الحسود الغيور منطق المتزوج الذي لا يمكن أن يفعل شيئاً، ألا ترى؟
    Vaca invejosa. Nós delatou. Open Subtitles ايتها العاهرة الغيورة لقد وشيت بنا
    "A caridade é sofredora, é benigna, a caridade não é invejosa, não se trata com leviandade, não se ensoberbece." Open Subtitles "،المحبة تتأنى وترفق" المحبة لا تحسد" "،المحبة لا تتفاخر "ولا تنتفخ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more