Ela apanhou-o. É esta louca, Francesa invejosa e vadia. | Open Subtitles | هي تأخذه، بذلك الجنون، فرنسية غيورة من الجحيم |
Fiz muitas coisas para te ferir. Porque fui invejosa. Do teu posto, da tua beleza, da tua juventude. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لإيذائك هذا لأني كنت غيورة منك من مكانتك وشبابك وجمالك |
- Não, não é esse, é o outro." - invejosa. | Open Subtitles | ـ كلا، ليس هذا، بل الآخر ـ تشعرين بالغيرة |
Estás apenas invejosa porque eu consigo fazer as espargatas. | Open Subtitles | أنت فقط غيور في حالة أن أستطيع أَن أعمل الانشقاقات. |
Pronto, estou invejosa. | Open Subtitles | حسناً أنا أغار شكراً |
Procuramos aquela senhora invejosa super falsa que te odeia. | Open Subtitles | يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة التي تكرهك |
Não se sinta invejosa por termos chegado a esse nível. | Open Subtitles | لا تَكوني غيورة لاتخاذنا تلك الخطوةِ، سو. |
Vou parecer uma anormal invejosa. | Open Subtitles | سأبدو مثل البلهاء, غيورة, وغريبة |
Meu, não compreendes. Estou invejosa. | Open Subtitles | ، أنت لا تفهمني يا صديقي، أنا غيورة |
- Não são assim tão fantásticos. - Não sejas invejosa. | Open Subtitles | انهم ليسوا بتلك الروعة - أوه ، لا تكن غيورة - |
Estou só invejosa que tu possas matar alguém. | Open Subtitles | أنا فقط غيورة , لأنك ستقتل احدهم |
Bem, és uma rapariguinha problemática, e invejosa. | Open Subtitles | حسنا، أنتِ فتاة مضطربة غيورة صغيرة. |
Estou tão invejosa e vou fazer um transplante de coração num bebé que ainda nem nasceu. | Open Subtitles | للوفاة الأول السبب تعالجان قلب زراعة سأجري أنني رغم بالغيرة, أشعر لازلت بعد يولد لم لطفل |
Bem, tu estás fantasticamente magrinho. Eu tou, tipo, invejosa. | Open Subtitles | تبدو نحيفاً، إنني أشعر بالغيرة |
Bem, estou invejosa. | Open Subtitles | -والحياة هنا جيدة -أنا أشعر بالغيرة الآن |
A agir como uma pequena e invejosa irmãzinha. | Open Subtitles | أنـا أتصرف كشخص صغير غيور أبله |
Já disse que a Molly era uma invejosa cleptomaníaca. | Open Subtitles | قلت لك بالفعل مولي و على التسلل klepto القليل غيور. |
Mas logo fiquei histericamente invejosa. | Open Subtitles | ثم حصلت أنا غيور هستيرية. |
Talvez estivesse um bocado invejosa de ver a Lois a viver a minha vida de sonho com o Clark no Planet. | Open Subtitles | ربما كنت أغار قليلاً من (لويس) وهي تعيش حلم حياتي مع (كلارك) بالـ(بلانيت). |
E uma mulher da vizinhança falou à polícia dos lençóis, invejosa, pelos lençóis novos. | Open Subtitles | و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة |
A lógica invejosa de um casado que não pode fazer nada! Olá. | Open Subtitles | الحسود الغيور منطق المتزوج الذي لا يمكن أن يفعل شيئاً، ألا ترى؟ |
Vaca invejosa. Nós delatou. | Open Subtitles | ايتها العاهرة الغيورة لقد وشيت بنا |
"A caridade é sofredora, é benigna, a caridade não é invejosa, não se trata com leviandade, não se ensoberbece." | Open Subtitles | "،المحبة تتأنى وترفق" المحبة لا تحسد" "،المحبة لا تتفاخر "ولا تنتفخ" |