| -Sim. Tão certo como saber que irás para esta nova escola. | Open Subtitles | أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة |
| Achas que irás para o Inferno, por comeres porco agridoce? | Open Subtitles | أتظن أنك ستذهب للجحيم بسبب تناولك لحم الخنزير هذا؟ |
| Tu irás para a faculdade se for algo que realmente queiras. | Open Subtitles | ستذهبين للكليه يوما ما إن كان هذا أمر تريدينه حقاً |
| Tu irás a todas as casas de todos os guerreiros nesta cidade. | Open Subtitles | ستذهبين الى كل منزل لكل محارب فى المدينه |
| Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. | Open Subtitles | إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها |
| Então irás para baixo da terra por não menos de 50 anos. | Open Subtitles | حيث سوف تذهب تحت الارض بما لا يقل عن خمسين عاما |
| Quando voltar irás com ele a Key West. | Open Subtitles | نعم جيد .عندما يعود ستذهب معه إلى كي ويست |
| Além de que irás a tribunal falar com o juiz e eles vão decidir se ficas aqui ou não. | Open Subtitles | على أية حال، ستذهب للمحكمة، وتخاطب القاضي، وسيقرّرون إذا ما كنت ستبقى هنا أم لا |
| irás praticar voo na Colina Cornamenta? | Open Subtitles | هل ستذهب لهضبة آنتلر لتتمرن على الطيران ؟ |
| irás para o sistema Dagobah e aprenderás o caminho da Força com o Yoda. | Open Subtitles | ستذهب لنظام داجوبا وتتعلم طرق القوة من يودا |
| Agora temos que saber para onde tu irás. | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نعلم إلى أي جامعة ستذهب أنت |
| Mas antes irás ter com Lorde e com Lady Stark, pôr-te-ás de joelhos diante deles e dir-lhes-ás que lamentas muito, que estás à disposição deles e que as tuas orações estão com eles. | Open Subtitles | ولكنك ستذهب أولاً للسيد والسيدة ستارك وستركع على ركبتيك أمامهما وستخبرهم كم أنت حزين لطفلهم، وأنك في خدمتهم |
| irás ter com a Sra. Vaughn, explicarás por que năo estás na aula e sofrerás as consequęncias. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الآنسه فون واشرحي لها لماذا لستِ في صفي وستعانين من العواقب |
| Tu irás para o céu, tal como o teu Papá. A alma é eterna minha querida. | Open Subtitles | ستذهبين الى الجنة مثل ابيك الروح خالدة يا عزيزتي |
| Já pensaste para onde irás depois de terça-feira? | Open Subtitles | هل فكرت أين ستذهبين بعد الثلاثاء؟ أكره وضعك خارجاً، |
| Não só colocaremos as provas, como tu irás filmar-me a colocá-las. | Open Subtitles | لن نقوم بتلفيق الدليل وحسب بل ستقوم بتوثيق مانقوم به |
| Agora, irás votar pelo gajo que deixou isso acontecer? | Open Subtitles | الان.هل ستقوم بالتصويت الذي للذي جعل هذا الشيء يحدث؟ |
| Mas, depois sei que irás fazer algo grandioso. | Open Subtitles | و أنني على علم بأنك ستقوم بشيء كبير يوماً ما |
| irás a festas e vais ter casos com mulheres casadas. | Open Subtitles | سوف تذهب للحفلات و تجد علاقات غرامية مع امراه متزوجة |
| irás vê-la da nossa parte e lhe dirás que a Corte dos Milagres não a esquece. | Open Subtitles | سوف تذهب إليها من أجلنا أخبرها أننا لن ننساها |
| Nós vamos primeiro e depois irás tu lá ter. | Open Subtitles | نحن سنذهب أولاً ومن ثم ستأتين للإنضمام معنا لاحقاً |
| Queria que visses todos os aspectos do grupo que irás gerir um dia. | Open Subtitles | أردتك ان ترى كل الجوانب من الشركة لتعرفها لانك في يوم ما سوف تديرها |
| Será a última vez que me irás ver. | Open Subtitles | انها المره الأخير التي ستراني فيها |
| Enquanto viveres irás sentir-te rebaixada e conspurcada por isto. | Open Subtitles | على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس |
| E tu irás encontrar um successor para esta Alcateia. | Open Subtitles | وستقوم بأيجاد قائد جديد لهذا القطيع |