"ir sem mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب بدوني
        
    • تذهب بدوني
        
    • تذهبي بدوني
        
    • تذهبوا بدوني
        
    Acontece que, tenho que sair por causa de um trabalho. Mas vocês os dois podem ir sem mim. Open Subtitles في الحقيقه علي الذهاب بسرعه لدي الكثير من المهام يمكنكم الذهاب بدوني
    Mas podes ir sem mim... a não ser, claro, que estejas instalada, com um chá e um livro novo. Open Subtitles ، ولكن ، أتعلمين . يمكنك الذهاب بدوني إلا إن كنت قد إستقريت في البيت . على الكتاب الجديد وكوب من الشاي
    Porque terias medo de ir sem mim. Open Subtitles لأنكِ ستخافين مِن الذهاب بدوني.
    - Não podes ir sem mim! Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب بدوني
    Você deve ir sem mim. Open Subtitles عليك أن تذهب بدوني لا
    Sim, que amigos. Acham-me aborrecido. Talvez devesses ir sem mim. Open Subtitles أجل، بعض الأصدقاء الذين يظنون أني ممل ربما يجب أن تذهبي بدوني
    Você deve ir sem mim. Open Subtitles لا بدّ أن تذهبي بدوني.
    Nicole... Tu e tua mãe vão ter que ir sem mim, está bem? Open Subtitles نيكول, أنت وأمك يجب أن تذهبوا بدوني, حسنا؟
    Se querem ir vê-la, podem ir sem mim? Open Subtitles اذا أردتم رأيتها . تستطيعون الذهاب بدوني ؟ .
    Telefonei ao Randy a dizer que não ia chegar a tempo ao assalto e que ele teria de ir sem mim. Open Subtitles لذا اتصلت بـ (راندي) لأخبره بأنّني لن أتمكّن من العودة من أجل السطو وسيتوجّب عليه الذهاب بدوني
    Agora, não podes ir sem mim. Open Subtitles الآن ، لا يمكنك الذهاب بدوني
    Podes ir sem mim. Open Subtitles يمكنك الذهاب بدوني
    Ela pode ir sem mim. Open Subtitles بوسعها الذهاب بدوني.
    Talvez devas ir sem mim. Open Subtitles ربما بأمكانك الذهاب بدوني
    E deixaste-a ir sem mim? Open Subtitles و جعلتيها تذهب بدوني ؟
    - Devias ir sem mim. Open Subtitles عليك أن تذهب بدوني
    Vão ter de ir sem mim. Estou demasiado fraca. Open Subtitles يجب أن تذهبوا بدوني أنا تعبة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more