Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. | Open Subtitles | أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه |
Já tinham falado em ir viver juntos, não é nenhuma novidade. | Open Subtitles | تحدّثا عن الانتقال للعيش معاً سابقاً ليست بالنبأ الهامّ |
Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. | Open Subtitles | .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه |
Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. | Open Subtitles | يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا |
O que achas de um homem que se divorcia de uma mulher, engravida-a e depois pergunta-se se não deveriam ir viver juntos? | Open Subtitles | ماذا تقول عن رجل طلق امرأة ثم جعلها حامل ثم تسائل إن كان بوسعهم الانتقال للعيش معاَ ؟ |
Não queria que soubesses disto por mim mas, já que insistes, o Tom pediu-me para ir viver com ele. | Open Subtitles | انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين توم طلب مني الانتقال للعيش معه |
Talvez ela possa ir viver contigo, quando partirmos todos. | Open Subtitles | ربما يكون بإمكانها الانتقال للعيش معكِ عندما نغادر جميعًا. |
Aparentemente, ir viver contigo está-me a causar alguns... | Open Subtitles | على مايبدو , اوه الانتقال للعيش معكِ مسببةً لي بعض |
Aparentemente, ir viver contigo está-me a causar alguns... | Open Subtitles | في الحقيقة, الانتقال للعيش معك سبب لي عدد من المشاكل |
Gostava que um chá me ajudasse a descobrir se devo ou não ir viver com o Kyle. | Open Subtitles | ومع ذلك، أتمنى الشاي يمكن أن تساعد لي معرفة أم لا أود أن الانتقال للعيش مع كايل. |
Não posso ir viver contigo. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط الانتقال للعيش معك. |
Quando P atingiu a maioridade e eu me tornei sua conselheira convidei-a a ir viver comigo. | Open Subtitles | عندما بلغت "بي" سن الرشد وأنا أصبحت ناصحتها الشخصية طلبت منها الانتقال للعيش معي |
Acho que devias ir viver comigo outra vez. | Open Subtitles | اسمعي، أظن عليكِ الانتقال للعيش معي |
Podes ficar com os miúdos ou podes ir viver de um salário de treinador de basquete do liceu. | Open Subtitles | أعنى ، بإمكانك البقاء هُنا مع الأطفال أو تستطيعين الذهاب للعيش بمرتب مُدرب كرة سلة بمدرسة ثانوية |
Eu quero ir viver para a prisão com ela. | Open Subtitles | أريد الذهاب للعيش برفقتها بالسجن. |
Não sei. Talvez seja melhor ir viver com o pai. | Open Subtitles | لست ادري ، ربما علي ان انتقل للعيش مع ابي |
Acabam de me promover! Agora poderemos ir viver juntos! ... | Open Subtitles | لقد حصلت على علاوة الان يجب ان ننتقل للعيش معا |
Devo entrar no teu carro e ir viver para a tua casa? - A nossa casa! | Open Subtitles | و تريدني أن أستقل سيارتك و أذهب للعيش بمنزلك؟ |
Quando tu saíres, poderíamos ir viver para o campo. Para o campo? | Open Subtitles | عندما تخرج, بإمكاننا الذهاب إلى الريف والعيش هناك |
Estão óptimos, mas sabes que tivemos de ir viver com a Madea. | Open Subtitles | انهم رائعون ولكن تعلمين كان علينا الانتقال للسكن مع ماديه |
Pensei em ir viver com os meus pais por uns tempos. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد لربما أنتقل للعيش مع أبي لفترة |
Ninguém disse que tinhas que ir viver com ele. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل .. |