"irei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف
        
    • سأذهب
        
    • سأقوم
        
    • سآتي
        
    • ساذهب
        
    • سأتي
        
    • سأفعله
        
    • أنا ذاهب
        
    • سألحق
        
    • سأذهبُ
        
    • سأصل
        
    • سأطلق
        
    • سأحرص
        
    • سأتوجه
        
    • أذهبَ
        
    Segue o caminho de leste. Eu irei por outro caminho. Open Subtitles اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر
    Fique onde você está, e eu irei para ai assim que puder. Open Subtitles احتاجك ان تبقى حيث انت و سوف احضر اليكِ حالما استطيع
    Boa sorte por lá, Atum. Atravessas no meu caminho e irei destruir-te. Open Subtitles حظ سعيد هناك , يا سمك التونة أعبرني وأنا سوف أدمرك
    irei até a mina e farei Jake Mosby me registrar. Open Subtitles سأذهب للعمل فى المنجم وسأطلب منهم أن يسجلونى هناك
    Tens que ajudar-me. Se não o fizeres... irei à polícia. Open Subtitles انت يجب ان تساعديني اذا لم تساعديني سأذهب للشرطه
    irei trocar-me durante a festa e então o colocarei. Open Subtitles سأقوم بتغيير ملابسي أثناء الحفل حينها سأقوم بارتدائها
    irei ao seu camarote dentro de 15 minutos, Menina Mason. Open Subtitles سآتي إلى غرفتكِ بعد 15 دقيقة يا آنسة مايسون
    irei matar o homem de óculos... que trabalha no café em frente. Open Subtitles هل ترى ذلك المقهى هناك؟ فيه عامل يرتدي النظارات. سوف أقتله
    Tenha consideração. Sou eu que irei dormir com ele. Open Subtitles ارجو الانتباه انا الوحيدة التي سوف انام معه
    Eu estarei aqui, Sophia. irei protegê-la como se fosse minha filha. Open Subtitles كلا،سوف اكون هنا صوفيا سوف احميها كما لو كانت ابنتي
    Se a minha Padawan morreu, irei chorar por ela, mas irei celebrá-la igualmente através da sua memória. Open Subtitles لو أن متدربتي لاقت حتفها سوف أحزن عليها ولكني سأحتفل بها جيداً من خلال ذكراها
    E, jovem, fique descansado, irei descobrir o assassino do seu pai. Open Subtitles أوه ، وتطمئن عليك ، الشاب سوف أجد قاتل أبيك
    Não te preocupes, irei saber quando deixar de ser bem-vinda. Open Subtitles لاتقلقي ، سوف أعلم حينّ لاأكون في موضع ترحيبّ
    Agora, não consigo pensar, mas irei e irá arrepender-se. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب.
    Dois homens foram lá e ainda não voltaram. irei procurá-los. Open Subtitles اولئك الرجلين خرجوا و لم يعودوا بعد, سأذهب لأجدهم
    Mas irei a Nápoles, apresentar o retrato do meu irmão. Open Subtitles ولكني سأذهب إلى نابولي لأقدم نفسي نيابه عن اخي
    Eu irei a Cartagena... irei à Venezuela... e dali marcharei sobre Caracas. Open Subtitles سأذهب الى قرطاجنة سأذهب الى فنزويلا من هناك سأسير الى كاراكاس.
    "Voa tapete", Eu irei ao Paraíso na hora marcada. Open Subtitles "حلق أيها البساط" أنا سأذهب به إلى الجنة
    E amanhã irei entregar-me à Polícia e tudo irá terminar. Open Subtitles وغداً، سأقوم بتسليم نفسى للشرطه، وهذا كل شيء لا
    Diz ao coronel que terá o dinheiro. irei vê-lo em breve. Open Subtitles أخبر الكولونيل أنه سيحصل على نقوده و سآتي لرؤيته قريبا
    Que eu estaria aqui e a perguntar-me onde irei a seguir? Open Subtitles فها انا هنا أتعجب إلى أين ساذهب فيما بعد ؟
    Depois do trabalho irei a tua casa... para ter certeza que estarás segura. Open Subtitles سأتي و أتفقدك بعد العمل و اتأكد انك بخير
    A primeira coisa que irei fazer é encontrar outro produtor. Open Subtitles أول شئ سأفعله هو أن أحاول أن أجد منتج آخر
    irei à cidade e tratarei disto à minha maneira. Open Subtitles أنا ذاهب إلى القرية, وسوف أهتم بالأمر بطريقتي.
    Vá até a carruagem. irei até lá em um minuto. Open Subtitles إذهبى إلى العربة . سألحق بكى فى غصون دقيقة
    Mas se Mato ao Hernández, irei a solitário, ou a pena de morte. Open Subtitles لكني إن قَتَلتُ هيرنانديز سأذهبُ إلى الانفرادي أو وَحدَة الإعدام
    Talvez demore um pouco, mas irei para aí, de alguma maneira. Open Subtitles ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما
    Da próxima vez que entrar em minha casa, sem ser convidado, irei atirar em ti. Open Subtitles سأطلق النار عليك بالطبع، دفاعاً عن النفس
    Se o destruires, irei certificar-me que acabes no sistema público de educação. Open Subtitles لو خرّبتها، سأحرص على أن ينتهي بك الأمر في مدرسة عامة
    Agora que perguntastes, suponho que irei para o norte. Open Subtitles . ... الآنبماأنك تسأل، أفترض بأنني سأتوجه شمالا.
    E não irei a nenhum lado a menos que... Open Subtitles و لَن أذهبَ إلى أي مكان ما لَم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more