"irmãos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخوة
        
    • أخوان
        
    • الإخوة
        
    Eles são um culto próprio, irmãos de sangue embebido no sangue de outras pessoas. TED إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس.
    Portanto quem somos nós? irmãos de chimpazés macho, irmãs de fêmeas bonobo? Somos todos eles, e mais. TED أذن من نحن؟ إخوة الشامبانزى المذكر. الإخوات من البابون المؤنث. نحن جميعاً منهم، و أكثر من ذلك.
    Quando brincávamos aos irmãos de sangue, percebi que o meu sangue e o do Anton eram muito diferentes. Open Subtitles في الوقت الذي بدأنا فيه نلعب إخوة الدم أدركت أنه هناك شيئ مختلف كليا يجري في عروقي
    Sou a Cruz Vermelha. Sou a mãe de todos os irmãos de sangue. Sou o Banco de Sangria. Open Subtitles أنا الصليب الأحمر، انا الأعظم بين كل أخوان الدم، أنا بنك من المسكرات
    Agora, somos irmãos de chave. Open Subtitles نحن أخوان في المفاتيح الآن
    Por fim, a única equipa só de rapazes, os irmãos de Bruce Lee e Robert. Open Subtitles أخيراً, الفريق المكوّن من صبيين الإخوة بروس و روبرت لي
    E eu sei que não somos irmãos de sangue, mas eu sempre senti que tu e eu eramos mais irmãos do que alguns irmãos de verdade. Open Subtitles وأعلم أننا لسنا إخوة بالدم لكن لطالما أحسست أنّ كلانا أكثر قُرباً من الإخوة الذين خرجوا من رَحِم واحد
    Se o Gancho tivesse capturado os irmãos de Wendy, as sereias estariam a par. Open Subtitles إذا هوك قد أسر إخوة ويندي، حوريات البحر تعرفن
    Somos irmãos de New Hampshire. Investidores de risco. Open Subtitles نحن إخوة من ـ نيو هامبشير ـ ونبيع سندات تأمين
    E quando voltamos a casa éramos como irmãos. irmãos de armas. Open Subtitles وعندما رجعنا للوطن كنا مثل الإخوة، إخوة في الأسلحة
    Somos irmãos de sangue, ou já não te lembras? Open Subtitles نحن إخوة بالدم , أم لم تتذكر هذا؟
    Este é um jogo que disputamos com os irmãos de outra ordem, no Extremo Oriente. Open Subtitles هذه لعبة تجري مع إخوة لنا من مكان بعيد في الشرق
    Podemos ser irmãos de sangue para toda a vida, se fizeres algo por mim esta noite. Open Subtitles يمكن أن نكون إخوة مدى الحياة إذا فعلت هذه الخدمة لصالحي الليلة
    Não somos irmãos de sangue, somos irmãos em Deus. Open Subtitles إخوة في الله، ولكنا لسنا أشقاء
    Ninguém me percebe. Nem os meus velhos irmãos de armas. Open Subtitles لم يفهمنى أحد حتى إخوة السلاح القدامى
    Uns irmãos de New Hampshire. Open Subtitles أخوان من ـ نيوهامبشير ـ
    Não! irmãos de trabalho? Open Subtitles لا ، أخوان في العمل؟
    Os irmãos de fraternidade do Marc. Quem é você? Open Subtitles الإخوة فارت مارك من أنت؟
    irmãos de armas. Open Subtitles رابطة الإخوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more