"isso não explica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لا يفسر
        
    • هذا لا يفسّر
        
    • ذلك لا يفسّر
        
    • ذلك لا يفسر
        
    • لا يُوضّحُ
        
    • هذا لا يشرح
        
    • هذا لا يوضح
        
    Isso não explica por que não te leva com ela. Open Subtitles هذا لا يفسر لماذا أنت وأختك لم تكونا سوية
    Isso não explica porque saíste a meio do teu chá de bebé. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر لمَ عساك المغادرة في منتصف حفلة طفلك
    Mas Isso não explica os milhares de milhões de neurónios e os biliões de sinapses que estão envolvidos na visão. TED لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر
    Mas Isso não explica porque é que ela voltaria do futuro para o matar. Open Subtitles لكن هذا لا يفسّر لماذا تعود من المستقبل لتقتله
    Mas Isso não explica o porquê de sermos nós. Open Subtitles و لكن لازال ذلك لا يفسّر لماذا نحنُ
    Já ouvi falar deles... mas Isso não explica porquê. Open Subtitles ،أجل، لقد سمعت عنهم لكن ذلك لا يفسر السبب
    Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. Open Subtitles الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية.
    Isso não explica o batom no painel dos instrumentos. Open Subtitles هذا لا يفسر سبب وجود أحمر الشفاه على لوحة عدّادات السيارة
    Não, Isso não explica o porquê de não ter sido atingido, pois não? Open Subtitles كلا لكن هذا لا يفسر لماذا لم تتعرض لإصابة
    Eu percebo, mas Isso não explica porque é que deixaste de me telefonar. Open Subtitles فهمت هذا لا يفسر سبب عدم ردك على مكالماتي
    Mas Isso não explica os danos sofridos pelo crânio. Open Subtitles و لكن هذا لا يفسر الضرر الحاصل بجمجمتها
    Isso não explica o facto de nunca teres escrito. Open Subtitles حسنا، لكن هذا لا يفسر لما لم تكن تكتب رسائل
    Muito bem, Isso não explica porque se anda a esconder no teu armário. Open Subtitles حسناً، هذا لا يفسر سبب اختبائه في خزانتكِ
    Podes estar aqui para ajudar a minha mãe agora, mas... Isso não explica os últimos 14 anos. Open Subtitles ربما أنت هنا بسبب والدتي لكن هذا لا يفسر غيابك 14 عاماً
    Mas Isso não explica o motivo de me perseguirem. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر السبب الذي أستمروا فيه بمطاردتي
    Mas Isso não explica o uso dos vestidos. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يفسر لماذا يرتدون ثيابا رسمية.
    Isso não explica porque quis preservar criogenicamente a vítima. Open Subtitles هذا لا يفسّر لمَ إهتمت بحفظ الضحية بالتبريد. ولمَ قامت بإدخال المصدح؟
    Mas Isso não explica o sangramento vaginal. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسّر النزيف المهبلي.
    Mas Isso não explica porque voltou ao estúdio naquela noite. Open Subtitles -لكن ذلك لا يفسّر لمَ عدتَ مجدداً إلى الأستوديو في تلك الليلة
    Percebo-te perfeitamente, mas Isso não explica a necessidade de trazer cá gente daquele género. Open Subtitles تعرفين أنني أتفق معكِ تماماً لكن ذلك لا يفسّر... -الحاجة لجلب شخصيّة متدنيّة المستوى
    Chamavam o Paul Stanley de "Star Child" porque ele era romântico ou assim, mas Isso não explica bem os meus lábios de prostituta. Open Subtitles و لأنهم دعوا بول ستانلي بالطفل النجم لأنه كان رومانسيا أو شيء من هذا القبيل لكن ذلك لا يفسر حقا شفتا العاهرة
    Isso não explica por que tem trajes iguais aos do Wildwind. Open Subtitles لكن هذا لا يُوضّحُ لِماذا كنت تُلبسُ مثل واحدِ من ويلد ويند
    Isso não explica o pedaço de pele que achou nas costas dele assim tão áspero. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    Não tenho ar de homem, muito obrigado. Isso não explica nada de nada! Open Subtitles أنا لا أبدوا مثل الرئيس شكراً، لأن هذا لا يوضح أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more