"isso não quer dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لا يعني
        
    • ذلك لا يعني
        
    • هذا لا يعنى
        
    • لا يعني هذا
        
    • وهذا لا يعني
        
    • هذا لايعني
        
    • لا يعني ذلك
        
    • لا يَعْني
        
    • الا يعنى هذا
        
    • ألا يعني هذا
        
    • لا يعني أي
        
    • وهذا لا يعنى
        
    Mas Isso não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم
    Isso não quer dizer que voltarão a pontapear-nos o traseiro. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه قد يعود ويُصيبك مجدداً
    Sra. Anna, Isso não quer dizer nada. A senhora deve ter... Open Subtitles سيدة آنا هذا لا يعني أي شيء يجب أن تتحلي
    Mas Isso não quer dizer que não abras a boca. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas Isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Negativo para fungos e parasitas, mas Isso não quer dizer... Open Subtitles جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني
    Mas Isso não quer dizer que não possas sair para brincar. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّه ليس بوسعكِ الخروج و اللعب
    Mas Isso não quer dizer que devas ficar nas esquinas a distribuir os teus cálculos para qualquer um. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تقفي في زوايا الشوارع توزعين حساباتك إلى أي رجل يأتي إليك
    Mas Isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. Open Subtitles لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث
    Isso não quer dizer que as hormonas têm um poder ilimitado sobre nós. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Mas Isso não quer dizer que são os únicos que o fazem. TED ولكن هذا لا يعني أنها الوحيدة التي يمكنها القيام بذلك.
    Porém, Isso não quer dizer que exista um único tipo de gene bipolar. TED ولكن هذا لا يعني أن هناك جين ثنائي القطب واحد.
    Os animais não sofrem exatamente como nós, mas Isso não quer dizer que o seu luto não seja real. TED الحيوانات لا تحزن مثلما نفعل، ولكن هذا لا يعني أن حزنهم غير حقيقي.
    Não me olhe assim. Isso não quer dizer nada. Open Subtitles لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء
    Isso não quer dizer que eu vá dar o flanco e fazer de chibo. Open Subtitles هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر
    - Eu não disse nada. Eu sei, mas Isso não quer dizer que eu não ouvi. Open Subtitles لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع
    Não temos computadores e não temos teclados. Mas Isso não quer dizer que não pratiquemos a nossa digitação. Open Subtitles لا نملك حواسيب أو لوحات مفاتيح لكن ذلك لا يعني أنه ليس بوسعنا التدرب على الطباعة
    Mas Isso não quer dizer que não aceite uma opção mais racional. Open Subtitles ذلك لا يعني أن أفعلة هناك خيارات أكثر منطقية
    Isso não quer dizer que lhe vá ver o pulso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر وأدخل لأفحص نبضه
    Mas Isso não quer dizer que paremos de viver as nossas vidas. Open Subtitles لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا.
    Oh, querida, Isso não quer dizer que nunca poderemos ter filhos. Open Subtitles أوه، والعسل، وهذا لا يعني التي يمكن أن يكن لدينا أي وقت مضى الأطفال.
    Isso não quer dizer que faça de alvo. Open Subtitles هذا لايعني أنه يجب أن تجعل نفسك بطة ساكنة
    E se, depois de tudo o que aconteceu, para ele sou apenas um aluno, Isso não quer dizer que não deva estar grato. Open Subtitles وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له
    Eu não a conheço, mas Isso não quer dizer nada. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    Isso não quer dizer que castigar os transgressores cabe-lhe a Ele? Open Subtitles .... الا يعنى هذا أن نترك العقاب إلى أيدية القادرة ؟
    Se o nosso aniversário significa que estamos um ano mais velho, Isso não quer dizer que estamos um ano mais perto da morte? Open Subtitles اذا كان عيد ميلادك يعني انكِ كبرتي سنة ، ألا يعني هذا انكِ تحتفلي بإقترابك من الموت بسنة ؟
    Ele vai a inquérito, mas Isso não quer dizer que você tenha de ir com ele. Open Subtitles ان سمعته تقل يا "نينا" وهذا لا يعنى ان يأخذك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more