Mas Isso não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم |
Isso não quer dizer que voltarão a pontapear-nos o traseiro. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه قد يعود ويُصيبك مجدداً |
Sra. Anna, Isso não quer dizer nada. A senhora deve ter... | Open Subtitles | سيدة آنا هذا لا يعني أي شيء يجب أن تتحلي |
Mas Isso não quer dizer que não abras a boca. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas Isso não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Negativo para fungos e parasitas, mas Isso não quer dizer... | Open Subtitles | جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني |
Mas Isso não quer dizer que não possas sair para brincar. | Open Subtitles | لكنْ هذا لا يعني أنّه ليس بوسعكِ الخروج و اللعب |
Mas Isso não quer dizer que devas ficar nas esquinas a distribuir os teus cálculos para qualquer um. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تقفي في زوايا الشوارع توزعين حساباتك إلى أي رجل يأتي إليك |
Mas Isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث |
Isso não quer dizer que as hormonas têm um poder ilimitado sobre nós. | TED | لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا. |
Mas Isso não quer dizer que são os únicos que o fazem. | TED | ولكن هذا لا يعني أنها الوحيدة التي يمكنها القيام بذلك. |
Porém, Isso não quer dizer que exista um único tipo de gene bipolar. | TED | ولكن هذا لا يعني أن هناك جين ثنائي القطب واحد. |
Os animais não sofrem exatamente como nós, mas Isso não quer dizer que o seu luto não seja real. | TED | الحيوانات لا تحزن مثلما نفعل، ولكن هذا لا يعني أن حزنهم غير حقيقي. |
Não me olhe assim. Isso não quer dizer nada. | Open Subtitles | لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء |
Isso não quer dizer que eu vá dar o flanco e fazer de chibo. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر |
- Eu não disse nada. Eu sei, mas Isso não quer dizer que eu não ouvi. | Open Subtitles | لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع |
Não temos computadores e não temos teclados. Mas Isso não quer dizer que não pratiquemos a nossa digitação. | Open Subtitles | لا نملك حواسيب أو لوحات مفاتيح لكن ذلك لا يعني أنه ليس بوسعنا التدرب على الطباعة |
Mas Isso não quer dizer que não aceite uma opção mais racional. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أن أفعلة هناك خيارات أكثر منطقية |
Isso não quer dizer que lhe vá ver o pulso. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر وأدخل لأفحص نبضه |
Mas Isso não quer dizer que paremos de viver as nossas vidas. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا. |
Oh, querida, Isso não quer dizer que nunca poderemos ter filhos. | Open Subtitles | أوه، والعسل، وهذا لا يعني التي يمكن أن يكن لدينا أي وقت مضى الأطفال. |
Isso não quer dizer que faça de alvo. | Open Subtitles | هذا لايعني أنه يجب أن تجعل نفسك بطة ساكنة |
E se, depois de tudo o que aconteceu, para ele sou apenas um aluno, Isso não quer dizer que não deva estar grato. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له |
Eu não a conheço, mas Isso não quer dizer nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
Isso não quer dizer que castigar os transgressores cabe-lhe a Ele? | Open Subtitles | .... الا يعنى هذا أن نترك العقاب إلى أيدية القادرة ؟ |
Se o nosso aniversário significa que estamos um ano mais velho, Isso não quer dizer que estamos um ano mais perto da morte? | Open Subtitles | اذا كان عيد ميلادك يعني انكِ كبرتي سنة ، ألا يعني هذا انكِ تحتفلي بإقترابك من الموت بسنة ؟ |
Ele vai a inquérito, mas Isso não quer dizer que você tenha de ir com ele. | Open Subtitles | ان سمعته تقل يا "نينا" وهذا لا يعنى ان يأخذك معه |