"isto será" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا سيكون
        
    • سيكون هذا
        
    • هذه ستكون
        
    • هذا سوف يكون
        
    • سوف يكون هذا
        
    • ذالك سيكون
        
    • وهذا سيكون
        
    • هل هذا
        
    Sabes uma coisa, isto será mais uma daquelas coisas... onde vamos conseguir. Open Subtitles تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها
    Não vou levá-los a lado nenhum e dizer: "Um dia, isto será tudo vosso". TED و سوف لن أخذهم معي الى مكان ما و أقول، يوما ما كل هذا سيكون ملككم.
    Quero dizer, um ano atrás você podia olhar e dizer isto será grande e todo mundo no show dizer: Open Subtitles انه شيء مدهش أعني، قبل سنة كان بامكانك النظر والقول سيكون هذا شيئا كبيرا
    Esta é uma boa multidão. isto será bom para o rumor na internet. Open Subtitles هناك جماهير كثير سيكون هذا جيد لشهرتك على الإنترنت
    isto será útil quando destruirmos aquela vadia. Open Subtitles هذه ستكون مفيدة عندما اسقط العاهرة أرضا.
    isto será uma lição para um policia corrupto como tu! Open Subtitles هذا سيكون درس لضباط الشرطة الفاسدين أمثالك وداعا سيد سهاى
    isto será uma grande vitória, mas vai ser difícil para ti, sabendo o que ela representa. Open Subtitles هذا سيكون نصراً عظيماً .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    Penso que isto será suficiente para proteger o passado da minha filha. Open Subtitles أفترض أن هذا سيكون كافيًا لحفظ ماضي ابنتي
    Mal este trabalho termine, estarei pronto para o próximo. E tudo isto será apenas uma insana lembrança. Open Subtitles حالما تنتهي هذه الوظيفة، سأبدأ أخرى، وكلّ هذا سيكون في طيّ ذكرى جنونيّة
    Mas deixem-me dizer-vos que isto será a melhor coisa que vos aconteceu. Open Subtitles ولكن دعوني أقول لكم أنَّ هذا سيكون أفضل شيئ يحدث لكم على الإطلاق
    Ou isto será como um monumento a todos os teus assistentes mortos? Open Subtitles أم أن هذا سيكون مثل نصب لجميع مساعدينك الموتى؟
    Não, isto será diferente porque saberemos o que não sabemos. Open Subtitles كلا، سيكون هذا مختلفاً، لأنّنا سنعرف... ما لا نعرف
    isto será mais fácil e menos doloroso se me disser. Open Subtitles سيكون هذا أسهل وأقل ايلاما بكثير اذا أخبرتني
    Com o tempo, isto será o que tu queres. Open Subtitles بمرور الوقت .. سيكون هذا ما تريدين.
    Não se esqueçendo de rasgar a grama isto será o sol. Open Subtitles "بغض ، روح رياضية سيئة ، التفاخر بالتصرفاتالمشينة،كشف المؤخرة.." لقد نسيت الامساك بالمنفرج سيكون هذا بمثابة الشمس
    Filho, isto será muito perigoso para ti. Open Subtitles بنيّ، سيكون هذا خطيراً بالنسبة لك
    E acreditem em mim, meus senhores, isto será glorioso. Open Subtitles وصدقوني يا سادة سيكون هذا مجيد
    Dentro de 24 meses, assim seja a vontade de Deus e do congresso, isto será o modelo a seguir por todos vós. Open Subtitles خلال 24 شهر ان اراد الرب والكغونغرس هذه ستكون لكل واحد منكم
    isto será durante o mês. Entregas serão feitas pelo portão sul. Open Subtitles هذا سوف يكون خلال هذا الشهر المنحدرات العمودية ستكون من الباب الجنوبي.
    Depois de cortadas, isto será uma belo local para criar carne de vaca barata. Open Subtitles عندما تذهب هذه , سوف يكون هذا مكان مثالي لتربية الأبقار
    isto será por volta de... Open Subtitles حسناً، ذالك سيكون عند،..
    isto será uma espécie de painel "high-tech". TED وهذا سيكون نوعا من لوح اعلانات عالي التقنية.
    Isto pode ser uma experiência familiar para vocês, se já viram uma palestra TED e pensaram: "isto será um enigma?" TED قد تكون تجربة مألوفة بالنسبة إليكم، إن لم تشاهدون أبدًا محادثات TED وسألتم أنفسكم: "هل هذا لغز؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more