"já discutimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد ناقشنا
        
    • لقد تحدثنا
        
    • لقد مررنا
        
    • لقد تناقشنا
        
    • لقد تخطينا
        
    • لقد خضنا
        
    • انتهينا من
        
    • نحن ناقشنا
        
    Já discutimos isso. Olhei para ele. Mas, querida, o caso é este: Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء
    Já discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه
    Já discutimos isso. Retire o EDI da missão. Open Subtitles الإذن مرفوض , لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقاً
    Vá lá, Lisa, Já discutimos isto. Open Subtitles ليزا.. لقد تحدثنا بهذا الأمر مسبقا حسنا؟
    Já discutimos isso. Open Subtitles لقد مررنا بذلك بالفعل
    - Quero ir no próximo barco. - Já discutimos isso. Open Subtitles أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا
    Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos assuntos internos do vosso planeta. Open Subtitles لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك
    Tive sorte por não me despedirem. Já discutimos isto. Open Subtitles أنا محظوظة أني لم أطرد، لقد ناقشنا ذلك
    Já discutimos o assunto e tenho muita, muita empatia para com a sua recuperação, e espero que tenhamos sucesso no que estamos a fazer. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا وانا وانا متشوق جدا الى ان تعود لصحتك وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن
    - Não resulta. Já discutimos isto. Open Subtitles -لا لا لا لا، لن تنجح هذه الطريقة، لقد ناقشنا هذا الأمر
    Ouve, Já discutimos isto. Tu não és actor. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سابقاً، أنت لست ممثلاً
    Espera aí! ... Já discutimos isso! Open Subtitles إنتظر إنتظر لقد ناقشنا هذا من قبل
    "Já discutimos isso, estou a tentar salvar o meu casamento." Open Subtitles لقد ناقشنا هذا أنا أحاول أن أنقذ زواجي
    Já discutimos tudo o que temos de discutir. Open Subtitles لقد.. ناقشنا كل ما تعين علينا مناقشته
    Já discutimos na companhia. Achamos que US$ 250 mil é uma oferta realista. O que acha? Open Subtitles لقد تحدثنا داخلياً وظننا أن العرض الواقعي سيكون 250 ماذا تقول ؟
    Por favor, Já discutimos isto. Open Subtitles بحقك، لقد تحدثنا مراراً عن الأمر يجب أن تذهبي
    Já discutimos isso ontem, durante meia hora. Open Subtitles - لقد مررنا بهذا نصف ساعة البارحة-
    - Sheldon, Já discutimos isto. Open Subtitles لن تذهبي إلى سويسرا لقد تناقشنا في هذا الأمر يا شيلدون
    Já discutimos isso. Ned Sneller é excelente. Open Subtitles (أنجيلا)، لقد تخطينا هذا (نيد سنيلير)، شخص جيد
    Já discutimos isso, não podemos salvar todos. Open Subtitles كلير , لقد خضنا هذا النقاش من قبل لا يمكننا أن ننقذ الجميع
    Talvez, mas Já discutimos isso, as coisas mudaram. Open Subtitles ربما , ولكننا انتهينا من ذلك أليس كذلك ؟
    E, é claro, Já discutimos este tipo de cenário. Open Subtitles و بالتأكيد نحن ناقشنا سيناريو كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more