"já estaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت سأكون
        
    • لكنت الآن
        
    • لكنتَ
        
    Se o Príncipe realmente pensasse que iria iniciar uma revolução, já estaria no forte. Open Subtitles إذا كان الأمير يعتقد بصدق بأنني سأبدأ ثورة كنت سأكون في البرج
    Então, não sei onde Ricky Verona está... porque se eu soubesse onde Ricky Verona está... eu já estaria lá, arrancando a calça Gucci dele a socos. Open Subtitles أنا لا أعرف أين (ريكي فورونو) لأنني لو عرفت مكان (ريكي فورونو) فعلى الأرجح كنت سأكون هناك الآن ألقنه درساً
    - Ia acabando logo ali. - Eu já estaria a saltar-lhe para cima. Open Subtitles كنت سأكون في جميع أنحاء له.
    Se tivesse juízo, a esta hora já estaria em Nova Iorque. Open Subtitles لو أنى لدى القليل من العقلانية لكنت الآن فى نيويورك
    Se não fosse por mim, já estaria a meio caminho de Council City. Open Subtitles لو لم يكن بسببى, لكنت الآن قد قطعت نصف الطريق لمدينة "كاونسل"
    - Se fôssemos, já estaria morto. Open Subtitles لو كنّا زائرين، لكنتَ ميتاً الآن
    Se eu fosse da CONTROL, já estaria morto. Open Subtitles -لو كنتُ من (كونترول) ، لكنتَ أنت ميتاً الآن
    Se pudesse dizer, não achas que já estaria aí para ajudar a Elena? Open Subtitles لو وسعني إخبارك، أفلا تظنني كنت سأكون عندك الآن لمساعدة (إيلينا)؟
    Se ele quisesse ver-me morta, já estaria morta. Open Subtitles اذا كان "بوبس" يريد موتي كنت سأكون كذلك
    Se a ouvisse, já estaria num convento. Open Subtitles إن أصغيت لها ، لكنت الآن في الدير
    Sei que se fosse qualquer pessoa, já estaria presa, então obrigada. Open Subtitles أعرف أنني إذا كنت شخصاً آخر... كنت لكنت الآن معتقلة شكراً
    Se fosse da CONTROL, já estaria morto. Open Subtitles لو كنتَ من (كونترول) ، لكنتَ أنت ميتاً الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more