"já há algum tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ مدة
        
    • منذ بعض الوقت
        
    • منذ مدّة
        
    • لفترة الآن
        
    • لقد مرت فترة منذ
        
    • منذ فترة
        
    • كانت تحدث في أوقات معينة
        
    • مرّ زمن طويل
        
    • من مدة
        
    Como sabem, já há algum tempo, andamos a trabalhar assumindo que a totalidade das invenções do Rambaldi é maior do que as partes. Open Subtitles كما تعرفون,منذ مدة, كنا نعمل تحت فرضية ان تجميع اخترعات رامبالدى اعظم من الاجزاء.
    Não tenho observado os monitores já há algum tempo, por isso é difícil para mim dizer. Open Subtitles .. حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات منذ مدة , لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول
    Eu sei que não falamos já há algum tempo, mas estou a telefonar porque estou a caminho de Quahog. Open Subtitles ! مرحباً، أبي أعلم بأننا لم نتحدث منذ مدة
    Tenho o arame para o Starrett já há algum tempo. Open Subtitles كنت أحتفظ بالأسلاك لستاريت منذ بعض الوقت
    Estas coisas têm dado cabo da minha cabeça já há algum tempo. Open Subtitles لقد أذهلني التفكير بهذه الرموز منذ مدّة الآن.
    Temos monitorizado os operacionais da Máfia Russa local já há algum tempo. Open Subtitles لقد كنا نتعقب عائلة المافيا الروسية المحلية لفترة الآن.
    já há algum tempo que um doente não tenta agredir-te. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن سبّب مريض تحوّلاً فيك هل يمكنني المشاهدة؟
    Desculpa, é que já há algum tempo. Open Subtitles أعتذر، إنه فقط، لم أأكل منذ مدة
    já há algum tempo que não tens estofo para isto. Open Subtitles ليس لديك الجرأة لتقوم بهذا منذ مدة
    Jasmine é a companheira dele já há algum tempo. TED ولقد تزاوج الأثنين منذ مدة.
    Digamos apenas que já há algum tempo. Open Subtitles دعنا فقط نقول أنه منذ مدة
    A mãe não está por perto, já há algum tempo... Open Subtitles ‫أمي غير موجودة، منذ مدة
    Sim. já há algum tempo que não fazemos isso. Open Subtitles نعم، نحن لم نفعل هذا منذ مدة
    Estamos a tentar destruir a Amanda já há algum tempo. Open Subtitles إنظري أيتها السيدة، لقد كُنا نحاول القضاءعلى(أماندا)منذ مدة ...
    já há algum tempo que não te via assim. Open Subtitles أوه، أنها جيدة. انها فقط تم منذ بعض الوقت لقد رأيت لك مثل هذا.
    - Receio que não. Não sei nada dele já há algum tempo. Open Subtitles كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة.
    Bom, já há algum tempo que eu, que eu ando a querer... lsso mesmo. Open Subtitles حسنا، لفترة الآن أنا أريد ذلك صحيح
    - já há algum tempo que não dou presentes para o pessoal, então, acho que só precisava... Open Subtitles حسنا، لقد مرت فترة منذ أن جلبت هدايا للمكتب، لذلك، أعتقد أنني كنت بحاجة الى...
    já há algum tempo que o queria dizer, mas não sabia como. Open Subtitles كنت أريد استحضار هذا معكِ منذ فترة لكن لم أعرف كيف
    Mas já há algum tempo que se queixava. Open Subtitles لكنها كانت تحدث في أوقات معينة
    já há algum tempo que ninguém me vê em sutiã. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ أن رآني أحد أرتدي صدريّة، باستثنائك أنت
    O meu pai não me disse nada. já há algum tempo que andava a pensar fazer isto. Open Subtitles أبي لم يقل لي أي شىء أفكر في الأمر من مدة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more