"já passou um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مضت
        
    • مرت سنة
        
    Jack, tínhamos um acordo e Já passou um ano. Open Subtitles حسناً، كان بيننا اتفاق و لقد مضت سنة
    Nem acredito que Já passou um ano. Open Subtitles هل تصدّقين ذلك؟ لقد مضت سنة بالفعل
    Já passou um bocado desde a última vez que tentaste falar com ela. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن حاولت التوصل إليها
    Já passou um ano e meio e ainda se sente desconfortável ao lado do pai. Open Subtitles مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده
    Já passou um ano desde que decidimos adoptar um rapaz. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا
    Não sei. Já passou um par de semanas. Open Subtitles لا أعرف، لقد مضت عدة أسابيع
    Toby. Já passou um tempo. Open Subtitles توبى , لقد مضت فترة
    Já passou um ano. Open Subtitles لقد مضت سنه
    É difícil crer que Já passou um ano e meio desde que a única entrevista de Thomas Harber após a Descoberta acabou subitamente com um suicídio em direto. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه مرت سنة و نصف السنة منذ المقابلة الأولى و الوحيدة للـ د.هاربر بعد الاكتشاف والتني انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء
    Quando vai começar o julgamento? Já passou um ano. Open Subtitles - تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة
    Por causa da Lizzy Adler. Já passou um ano desde que ela morreu, e ele ainda tentava descobrir o que tinha acontecido. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها
    Nick, Já passou um ano. Open Subtitles نيك , لقد مرت سنة
    Nem acredito que Já passou um ano. Open Subtitles لا أصدق إنه قد مرت سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more