"jardim do éden" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جنة عدن
        
    Um dia, no jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. TED في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة.
    Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. TED هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج.
    Mesmo se fossem presos neste jardim do Éden, com figos e tudo o mais. TED حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري
    Ainda temos de exterminar alguns seres indesejáveis, mas quando estivermos livres de pessoas como você, teremos aqui um jardim do Éden. Open Subtitles ولا يزال عندنا أعشاب ضارة تحتاج للقلع لكن في الماضي كنا نتخلص من الناس, كأمثالك وستكون عندنا جنة عدن هنا
    Segundo a Bíblia, chama-se jardim do Éden, que, em hebreu, significa Jardim das Delícias. Open Subtitles في التوراة تسمى جنة عدن والتي تعني بالعبرية حديقة السرور
    Eu caminhei através da erva do jardim do Éden. Open Subtitles أنا الذي مشيت على العشب في جنة عدن
    O que me traz de novo ao jardim do Éden. TED الأمر الذي يعيدني إلى جنة عدن.
    De novo, os publicitários dizem-nos que os metadados e as redes sociais não são apenas um paraíso de lucro para eles, mas um jardim do Éden para todos nós. TED مجدداً، يخبرنا المسوّقون أن البيانات الهائلة و شبكات التواصل الاجتماعي هي ليست فقط مصدر كبير للربح بالنسبة لهم، لكنها جنة عدن بالنسبة لبقيتنا.
    Um dos "biosferianos" chamou-lhe "o jardim do Éden em cima de um porta-aviões". TED واحدة من "البيوسفاريين" كان يدعوه جنة عدن فوق حاملة طائرات.
    Nos aproximará do jardim do Éden. Open Subtitles انه الذي سيأخذنا قريبا إلى جنة عدن
    Então Deus baniu o Homem do jardim do Éden, para o proteger daquilo em que se tornou. Open Subtitles "فأبعده الرب الخالق من جنة عدن لخدمة الأرض التي كان مأخوذاً منها" تكوين 3:
    O jardim do Éden o conhecimento é destrutivo para o espírito, destrutivo do bem. Open Subtitles "جنة عدن" المعرفة مدمرة للروح و مدمرة للخير
    De depósito de lixo tóxico ao maldito jardim do Éden. Open Subtitles من مخلفات كيميائية إلى جنة عدن
    Possa sempre alegrar-se o pai da sua descendência e no jardim do Éden alegra-se a mãe do fruto do próprio ventre Open Subtitles فليبث الله السكينة في الوالد... وفي جنة عدن.. أسعد الأم..
    Um labrego e um parolo andam a passear pelo campo, falam sobre o jardim do Éden. Open Subtitles ‏‏متخلف وريفي كانا يسيران معاً ‏على طريق ريفي،‏ ‏ويتحدثان عن "جنة عدن". ‏
    É realmente o jardim do Éden. TED هو حقا منسق جنة عدن
    "No jardim do Éden", por I. Ron Butterfly. Open Subtitles "في جنة عدن" تأليف: آي رون بترفلاي
    No jardim do Éden, querida Open Subtitles في جنة عدن ياحبيبتي
    No jardim do Éden, querida Open Subtitles في جنة عدن ياحلوتي
    "Então, Deus expulsou Adão e Eva do jardim do Éden e colocou uma espada flamejante para proteger a árvore da vida." Génese 3:24 Open Subtitles تـــــعديــــل " و طرد الرب الإله أدم و حواء من جنة عدن ثم جعل سيفاً مشتعلاً لحماية شجرة الحياة" سفر التكوين الإصحاح الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more