"jornalista de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحفية
        
    • صحفي
        
    • صحافي
        
    • صحافية
        
    • لصحفي من
        
    Fui para a faculdade para ser uma jornalista de verdade. Open Subtitles أعني ، لقد ذهبت للكلية كي أكون صحفية حقيقية
    Ela salvou-nos. Era, secretamente, jornalista de uma revista de rock. Open Subtitles أنقذتنا كلنا لأنها كانت صحفية سرية في مجلة روك.
    Apanhámos alguém que fugia há 30 anos e teríamos apanhado o parceiro dela, se não fosse um jornalista de meia-tigela. Open Subtitles لقد قمنا باعتقال هاربه منذ ثلاثين سنة من الشارع وكنا لنعتقل شريكها أيضا لولا تدخل صحفي قبلها بقليل
    Por que enviarias uma prova à jornalista de uma revista horas antes de ganhar? Open Subtitles لماذا ترسلين دليل صحفي للمجلة قبل ساعات من الفوز؟
    Olá, chamo-me Edgar Simpson. Sou um jornalista de investigação. Open Subtitles مرحبا، اسمي إدغار سيمبسون أنا صحافي محقق
    Felizmente, a minha esposa é uma ótima jornalista de investigação. Open Subtitles لحسن الحظ أن زوجتي محققة صحافية عظيمة.
    Quer que um jornalista de terceira o ajude a roubar os ficheiros. Open Subtitles إذن أنت بحاجة لصحفي من الدرجة الثالثة لمساعدتك على استعادة أبحاثك
    Foram os vossos nomes, não o meu, que sofreram por um caso insignificante com uma sedutora na pessoa de uma jovem morena, jornalista de Washington cujo nome não revelo porque prezo a minha dignidade. Open Subtitles إنها أسمائكم ليس إسمي التي عانت من العلاقة التي بلا معنى مع تلك الغاوية على هيئة صحفية صغيرة من واشنطن
    jornalista de guerra. Nós fizemos sexo. Open Subtitles صحفية , مدمنة مناطق حربية تضاجعنا بضع مرات
    Eu sou investigadora e investigo em dois sentidos: Sou jornalista de investigação e também sou investigadora de afirmações paranormais e de afirmações espirituais. TED أنا محققة، وأعني بذلك شيئين اثنين: أنا صحفية استقصائية، ومحققة أيضاً في ادعاءات الأشياء الخارقة للعادة وادعاءات الأرواح.
    - Eu sou uma jornalista de primeira não uma pindérica cretina de biquini. Open Subtitles - أنا صحفية تليفزيونية مشهورة، و لست فتاة سخيفة ب"البيكيني".
    E pensou que a gravação faria de si uma jornalista de WEXT. Open Subtitles " أعتقدت أن التسجيل سيجعلك صحفية في قناة " دبليو إي تي إكس
    Tornar-se a jornalista de televisão mais bem-sucedida de todas. Open Subtitles -أن تكون أكثر أنثى صحفية نجاحاً على التلفاز إطلاقاً
    E se essa amiga for uma jornalista de investigação, que saiba alguma coisa sobre overdoses suspeitas... Open Subtitles وإذا كان ذلك الصديق صحفي يعد تقاريرً ويعرف أشياءً حول البحث بمواضيع مشككة للجرع الزائدة المميتة
    Posso até ser um mero jornalista de um jornal falido, mas tu és a Olivia Pope. Open Subtitles وقد أكون مجرد صحفي أعمل في صحيفة تحتضر ولكن أنتِ أوليفيا بوب
    Vou dizer à sua editora para me enviar um jornalista de estatura mais elevada. Open Subtitles سأخبر المحررة أن ترسل لي صحفي ذو قامة عالية
    Certamente isto não é... o que um jornalista de respeito ia gostar de ser. Open Subtitles لأنها ليست صفة يمكن لأي صحفي محترم أن يتميز بها.
    Grace, isto é mesmo dificil para mim, mas sou um jornalista de investigação. Open Subtitles ، جريس إن هذا الأمر شاق جداً بالنسبة لي لكنني مُحقق صحافي
    Sidney, está na altura de mostrarmos a minha história a um jornalista de verdade. Open Subtitles حان الوقت لأحيل قصتي إلى صحافي حقيقي
    Pode ser jornalista de esportes. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني صحافية رياضة
    TISHA KHANNA jornalista de Crime Open Subtitles (تيشا خانا) صحافية جرائم
    Acha que a tia Gail tem um quarto para um jornalista de fora da cidade? Open Subtitles أتظن أن خالتك (غايل) لديها غرفة لصحفي من خاج البلدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more