"jornalista e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحفية
        
    • صحفى
        
    Além disso, nunca se intrometa entre uma jornalista e a sua história. Open Subtitles بجانب, لا تحاول أبداً الوقوف بين صحفية والقصة التي تسعى ورائها
    Mas, desta vez, uma jovem jornalista e amiga das vítimas, decidiu-se a denunciar a verdade sobre estes homicídios. TED لكن هذه المرة، تكفلت صحفية شابّة بجانب أصدقاء للضحايا بالكشف عن حقائق جرائم القتل تلك،
    Ao mesmo tempo, enquanto jornalista e mulher de cor, pensei no que podia fazer para ajudar a avançar com essas conversas. TED وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد في تقدم ذلك النقاش.
    Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson. Open Subtitles أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون
    Sou jornalista e amigo de seu vizinho, o Sr. Ahankhah. Open Subtitles صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه"
    Sou jornalista e amigo de seu vizinho, o Sr. Ahankhah. Open Subtitles صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه"
    Talvez venha a ser jornalista e escreva livros ou artigos sobre o que vejo. Open Subtitles ربما سأكون صحفية تكتب في الكتب أو مقالات حول اللذي تراه
    Sou boa jornalista e essa exposição de gatos é uma tremenda borrada. Open Subtitles هاركين انني صحفية جيدة و عرض القطط هذا مجرد هراء
    Ela é jornalista e fotógrafa de um jornal da costa leste, ela... Open Subtitles لقد كانت مصورة صحفية من الساحل الشرقي هى ‎.
    Parece que também esteve lá uma jornalista, e ela sabia da nossa reunião. Open Subtitles على ما يبدو , صحفية ما كانت متواجدة هناك و كانت تعرف عن إجتماعنا
    Sou jornalista, e tenho escrito e investigado o tráfico humano nos últimos oito anos. Apesar disso, nunca relacionei esta história pessoal com a minha vida profissional, até há bem pouco tempo. TED أنا صحفية و قد ظللت أكتب و أجري أبحاثا حول الاتجار بالبشر ما يقارب خلال السنوات الثمانية الماضية وحتى مع ذلك، لم أفهم العلاقة بين هذه القصة الشخصية و بين حياتي المهنية حتى وقت قريب جدا.
    Mas, na verdade, é porque sou jornalista e descobri uma conspiração que preferem manter em segredo. Open Subtitles و لكن السبب الحقيقي... هو أنني صحفية. و قد إكتشفت مؤامرة يفضلون أن تظل سرأ.
    Miss Reed é jornalista e está a escrever um artigo sobre mim. Open Subtitles الآنسة (ريد) صحفية وهي تكتب معلومات عني في صحيفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more