Além disso, nunca se intrometa entre uma jornalista e a sua história. | Open Subtitles | بجانب, لا تحاول أبداً الوقوف بين صحفية والقصة التي تسعى ورائها |
Mas, desta vez, uma jovem jornalista e amiga das vítimas, decidiu-se a denunciar a verdade sobre estes homicídios. | TED | لكن هذه المرة، تكفلت صحفية شابّة بجانب أصدقاء للضحايا بالكشف عن حقائق جرائم القتل تلك، |
Ao mesmo tempo, enquanto jornalista e mulher de cor, pensei no que podia fazer para ajudar a avançar com essas conversas. | TED | وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد في تقدم ذلك النقاش. |
Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson. | Open Subtitles | أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون |
Sou jornalista e amigo de seu vizinho, o Sr. Ahankhah. | Open Subtitles | صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه" |
Sou jornalista e amigo de seu vizinho, o Sr. Ahankhah. | Open Subtitles | صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه" |
Talvez venha a ser jornalista e escreva livros ou artigos sobre o que vejo. | Open Subtitles | ربما سأكون صحفية تكتب في الكتب أو مقالات حول اللذي تراه |
Sou boa jornalista e essa exposição de gatos é uma tremenda borrada. | Open Subtitles | هاركين انني صحفية جيدة و عرض القطط هذا مجرد هراء |
Ela é jornalista e fotógrafa de um jornal da costa leste, ela... | Open Subtitles | لقد كانت مصورة صحفية من الساحل الشرقي هى . |
Parece que também esteve lá uma jornalista, e ela sabia da nossa reunião. | Open Subtitles | على ما يبدو , صحفية ما كانت متواجدة هناك و كانت تعرف عن إجتماعنا |
Sou jornalista, e tenho escrito e investigado o tráfico humano nos últimos oito anos. Apesar disso, nunca relacionei esta história pessoal com a minha vida profissional, até há bem pouco tempo. | TED | أنا صحفية و قد ظللت أكتب و أجري أبحاثا حول الاتجار بالبشر ما يقارب خلال السنوات الثمانية الماضية وحتى مع ذلك، لم أفهم العلاقة بين هذه القصة الشخصية و بين حياتي المهنية حتى وقت قريب جدا. |
Mas, na verdade, é porque sou jornalista e descobri uma conspiração que preferem manter em segredo. | Open Subtitles | و لكن السبب الحقيقي... هو أنني صحفية. و قد إكتشفت مؤامرة يفضلون أن تظل سرأ. |
Miss Reed é jornalista e está a escrever um artigo sobre mim. | Open Subtitles | الآنسة (ريد) صحفية وهي تكتب معلومات عني في صحيفتها |