"juro-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • أُقسم
        
    • أُقسمُ
        
    • وأقسم
        
    • فأعدك
        
    • أقسمُ
        
    • اُقسم
        
    Tu tens todas as razões para estar zangada, mas eu juro-te... eu nunca mais te ponho nessa situação. Open Subtitles لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى.
    Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! Open Subtitles أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة.
    Estive a um passo de dar cabo daquele tipo, juro-te. Open Subtitles لقد كُنت على وشك الإطاحه بذلك الرجل أقسم لكِ
    Se me vires num concurso televisivo daqui a uns anos, juro-te... Open Subtitles أقسم لك أنّك ستراني في البرامج الترفيهية بعد عدة سنوات
    juro-te que se nos safarmos desta, nunca mais voltarei a olhar para uma mulher. Open Subtitles اقسم اننىاذا تخطينا هذه المحنة , سوف لا انظر الى اى امراءة اخرى ابدا
    juro-te, Laura, largo isto depois de Tombstone. Open Subtitles أقسم لكِ يا لورا أننى سأتوقف بعد تومبستون
    Olha, Penélope, juro-te pela minha honra, com Deus por testemunha, que não sou traficante de Pó de Anjo! Open Subtitles إستمعي لي، أقسم لك بشرفي وإلهي يشهد علي لست متاجراً بها
    É um brincalhão. juro-te, Mitch. Não ouvi o nome dele. Open Subtitles إنه مهرج لعين أقسم لك ميتش لم أسمع اسمه
    Diante dessa cruz, juro-te que não recebi nenhuma carta, exceto as do meu pai, do Anglade e do Castagne. Open Subtitles أقسم بذاك الصليب بأني لم أستلم أي رسالة فقط من والدي وأنغلايد وكاشتان
    juro-te, Maria, havia exércitos de anjos. Open Subtitles أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه
    juro-te pelo sagrado Alcorão que não correrão perigo, que voltamos duas semanas depois e que eu nada faria que pusesse em risco a tua segurança e a da Mahtob. Open Subtitles أقسم لك على القرآن المقدس انكما لن تكونان في خطر واننا سنعود بعد أسبوعين
    Serás reembolsado em 30 dias, juro-te! Open Subtitles وستستردون أموالكم بعد شهر واحد، أقسم على ذلك.
    juro-te que o Freddy e eu nunca o permitiríamos. Open Subtitles انا أقسم ، يا بيتي ، أنا و فريد لن ندع ذلك يحدث
    juro-te, se me deixares ir embora ensinar-te-ei tudo o que sei. Open Subtitles إنني أقسم لك لو أنك تركتني أذهب فسوف أعلمك كل شئ أعرفه
    juro-te por Deus que desde aquele problema, nunca mais tive nada com a Rachel. Open Subtitles أنا لم أنا أقسم تلك هى الحقيقة أنا لم منذ تلك المشكلة ألمس راشيل مثل هذا.
    Não sabia o que ia acontecer até ter ele ter mudado. Eu juro-te que te teria avisado. Open Subtitles لم أعرف ما حدث حتى بعدها أقسم أنني كنت سأخبرك
    Daquela maneira não, juro-te. Open Subtitles أقسم بالله, مهما حدث لن تكون بمثل هذه الطريقة
    Ben, juro-te, se eu ver o teu pirulau, eu passo-me dos carretos. Open Subtitles بين، أقسم أنني اذا رأيت الشابونكار كل الجحيم سوف تفتح
    Se o fizeres, juro-te que um dia... Open Subtitles اذا دخلت, اقسم لك أننى فى يوم ما ربما الاسبوع المقبل او السنة القادمة
    juro-te, aquele homem irrita-me. Open Subtitles أُقسم, إن كُل شيء مُتعلقٌ بذلك الرجل يُضايقني.
    juro-te agora e aqui, que ele esteve mais tempo. Open Subtitles , أُقسمُ لك الآن .هو كان في الاسفل
    Ela atirou-se a mim, deixei andar e não o devia ter feito, mas juro-te que foi tudo o que aconteceu. Open Subtitles لقد تغازلنا، لاكنني ندمت وما كان عليّ فعل ذلك وأقسم لكِ بأن هذا كل شئ
    E se me estiveres a enganar, eu juro-te que volto aqui e mato todos neste club. Open Subtitles فإن كنت تتلاعب بي، فأعدك أن أعود لهنا وأقتل كل المتواجدين.
    Por isso se te queres começar a confessar juro-te que um de nós vai ser a próxima coisa a sair deste avião. Open Subtitles لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة.
    E posso averiguar mais algumas e juro-te, vais cair. Open Subtitles سأجد القليل من هذه الاشياء وبعد ذلك اُقسم انى سأنال منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more