"lá de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الطابق
        
    • هناك في
        
    • من الطابق
        
    • فى الطابق
        
    • اعلي السلم
        
    • هناك مرة
        
    - Olá. Vais sair com o barulhento lá de cima? Open Subtitles هل تخريجين لمواعده هذا الرجل الصاخب في الطابق العلوي؟
    Gostava que pudesse cá ficar mais tempo, mas não posso arriscar... que o pessoal lá de cima descubra. Open Subtitles أتمنّى أنّ بإمكاني إبقائك فترة أطول لكن لا يمكنني المخاطرة بأن يعرف الناس في الطابق العلوي
    -É o lá de cima. -Aquele que tentou cantar. Open Subtitles ـ لقد كان في الطابق العلوي ـ الرجل الذي حاول الغناء
    Podem apanhar um avião e estar lá de manhã. Open Subtitles يمكنك الذهاب بالطائرة والوصول إلى هناك في الصباح
    Quer que um de nós vá lá, de imediato. Disse-lhe que irias tu. Open Subtitles تريد من احد من ان يذهب اليها هناك في الحال،، لقد قلت لها انك قادم
    Alguém tocou lá de baixo e eu disse que não estavas. Open Subtitles شخص ما إتصل من الطابق السفلي ، وقلت بأنّك لستِ هنا
    Espero que o gajo lá de baixo saiba para onde vamos. Open Subtitles أتمنى أن الرجل فى الطابق السفلى يعرفوجهتنا.
    O quarto lá de baixo potencialmente uma passagem maior. Open Subtitles ...الغرفه في الطابق السفلي بالفعل هي اكبر ممر
    Eu estava no roupeiro lá de cima, a experimentar o meu casaco, e viu-os. Open Subtitles لقد كنت في الطابق العلوي ا جربسريري,ولقدرأيتهم.
    Espero que corra melhor do que da última vez com a miúda lá de baixo. Open Subtitles يا. آمل أن يذهب أفضل من آخر مرة فعلت ذلك لتلك الفتاة في الطابق السفلي.
    E chamámos a polícia pelo telefone lá de cima. Open Subtitles وذهبت اليها وحينها اتصلنا بالطوارئ من الرواق في الطابق العلوي
    - Onde está o mau humorado lá de cima? _BAR_ Open Subtitles -أين متقلب المزاج الذي يعيش في الطابق العلوي ؟
    Proibida a sanita lá de cima após o chili. Open Subtitles في الطابق العلوي حمام محرم علينا بعد عشاء الفلفل الحار
    Ele dizia que os grandes reis do passado olham por nós lá de cima. Open Subtitles يقول أن الملوك العظماء السابقين هناك في الأعلى
    Aos 12 anos, fui levado para lá de helicóptero. Open Subtitles عندما كنت في ال12 من العمر، تم لي أن أَقل إلى هناك في طيارة مروحية
    De lá de cima ela vê tudo o que fazes por mim. Open Subtitles هناك في السّماء، إنّها ترى كلّ ما تفعلُه من أجلي
    Não dá para chegar lá de carro. Só a cavalo. Open Subtitles لا يمكنكما الوصول إلى هناك في سيارة، الطريقة الوحيدة إلى هناك هي الأحصنة.
    - O psiquiatra esquisito lá de baixo... - O Sheldon? Open Subtitles الطبيب النفسي الغريب من الطابق الأسفل شالدن؟
    Penso que com três jogadores da família e sete lá de baixo, só nos falta um. Open Subtitles أعتقد بأن مع ثلاثة لاعبين من العائلة وسبعة من الطابق السفلي، ينقصنا واحد فقط
    O Stuart, o Bert do laboratório de geologia, e a Sra. Petrescu lá de baixo. Open Subtitles آه، آه، ستيوارت، بيرت من مختبر الجيولوجيا، و والسيدة بيتريسكو من الطابق السفلي.
    - As portas lá de cima estão trancadas. - O Jean-Philippe e o Jean-Pierre? Open Subtitles ـ الباب فى الطابق العلوى موصد وأين جين فيليب و جين بيير؟
    Oh, chamamo-la Sarah lá de cima. Ela aluga-nos um quarto. Open Subtitles نحن نناديها "سارة اعلي السلم" انها تؤجر غرفة لدينا
    Não me faça voltar lá de novo, cara. Open Subtitles لالا تجعلنى أعود هناك مرة أخرى يعود هناك ثانية، رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more