"lá por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك من
        
    • لمجرد
        
    • فقط لأنه
        
    • فقط لأن
        
    • فقط لأنك
        
    • فقط لأني
        
    • فقط لأنني
        
    • هناك بالنسبة
        
    • هناك لمدة
        
    • ليس لأنني
        
    • فقط لأننا
        
    • فقط لأنها
        
    • فقط لأنهم
        
    • ليس لانك
        
    • هناك بسبب
        
    Ele esteve lá por tua causa, agora tens que estar por ele. Open Subtitles إنه هناك الآن من أجلك، يجب أن تكون هناك من أجله
    Está bem, vou estar lá por ela. Vai correr tudo bem. Open Subtitles حسناً، سأتواجد هناك من أجلها، ستكون الأمور على ما يرام
    lá por ter tido ajuda, não significa que seja inocente, Dr. Open Subtitles لمجرد أنه حصل على مساعدة لا يعني انه الأبرياء، مستشار.
    lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    lá por me parecer com um homem, não tenho de cheirar como eles. Open Subtitles فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله
    lá por seres policia e eu um recluso não significa que não podemos cooperar. Open Subtitles فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن.
    lá por não ir para a cama contigo não quer dizer que não te ame. Open Subtitles فقط لأني لا أضاجعكِ لا يعني أني لا أُحبكِ
    Ainda não é tarde. Se quiseres que eu vá lá por ti, eu vou. Open Subtitles لم يتأخر الوقت إذا أردت أن أذهب إلى هناك من أجلك ، فأنا أستطيع
    Nao pode pedir aos pilotos, soldados, seres humanos, para arriscar as suas vidas sem apoio, sem saber que alguem estará lá por eles. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب من الطيّارين، الجنود البشر، أن يخاطروا بحياتِهم بدون دعم بدون معرفه أننا سنكون هناك من أجلهم
    Senti muita vontade de estar lá por ti, mais do que tudo. Open Subtitles أردتأنأضمهابشدة، أردت أن أكون هناك من أجلك ، أكثر من أي شيء آخر
    Mas ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. Open Subtitles لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً
    Ouve, lá por o Ronan estar desesperado e ter cedido à tentação não o torna menos errado, Nick. Open Subtitles اسمع، لمجرد رونان بائسة وحصل على إغراء لا يجعله أقل خطأ، نيك.
    lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    lá por já ter existido, não quer dizer que volte. Open Subtitles فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود
    lá por ser moreno e baixo não quer dizer que tenha de trabalhar para o salário mínimo. Open Subtitles فقط لأن أنا أسمر وأسفل لا يعني أنا أعمل للحد الأدنى للأجور.
    Sabes, lá por o Christian ir casar, não significa que tenhas de devorar homens. Open Subtitles فقط لأن زَواج الكريستين لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَستمرَّ رجل بندر، أمّ.
    lá por te teres vindo entre as minhas pernas julgas poder vir a minha casa pedir explicações? Open Subtitles فقط لأنك قذفت بين سيقاني تلك الليلة تعتقد بأنّك يمكنك أن تتسلّل إلى هنا طالباً تفسيرات ؟
    lá por saber o que há entre vocês, não quer dizer que goste de ver. Open Subtitles فقط لأني اعلم بشأنكما لا يعني ان علي رؤيته
    lá por eu comer Cheetos fossilizados, tu não tens de o fazer. Open Subtitles ليس فقط لأنني أحب المقرمشات القديمة انه ينبغي عليك ان تحبها
    Pensava que devia estar lá por ela, tê-la salvo de alguma forma, não sei. Open Subtitles اعتقد انني يجب ان لقد كان هناك بالنسبة لها , أنقذها بطريقة أو بأخرى , لا أعرف.
    Eles estiveram lá por dois dias, à espera, escondidos. Open Subtitles لقد مكثا هناك لمدة يومين منتظرين و مختبئين
    lá por eu ser pai dele, ele não recebe tratamento especial. Open Subtitles . ليس لأنني والده هذا يعني إنّه سيحصل على معاملة خاصّة
    lá por não termos encontrado nada, não significa que não esteja lá. Open Subtitles فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده
    lá por ser bonita não implica que eu queira ter sexo com ela. Open Subtitles فقط لأنها جميلة لايعني أنني أريد ممارسة الجنس معها
    lá por estarem todos ligados ao Dimitri Voydian, não quer dizer que o Payne os tenha morto. Open Subtitles فقط لأنهم جميعا لديهم علاقات مع ديمتري فوديان لا يعني بالضرورة أن باين قتلهم
    Ninguém se quer meter na tua vida particular, Gary, mas lá por trabalhares à paisana não deixas de ser observado. Open Subtitles لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري لكن ليس لانك تعمل متخفياً الآن , لا احد يراقبك ؟
    De qualquer forma, estava lá por causa de remédios. Nunca tive problema com álcool. Open Subtitles على كل حال.انا كنت هناك بسبب الحبوب انا لم تكن معي مشكلة مع الكحول ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more