Ele esteve lá por tua causa, agora tens que estar por ele. | Open Subtitles | إنه هناك الآن من أجلك، يجب أن تكون هناك من أجله |
Está bem, vou estar lá por ela. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، سأتواجد هناك من أجلها، ستكون الأمور على ما يرام |
lá por ter tido ajuda, não significa que seja inocente, Dr. | Open Subtitles | لمجرد أنه حصل على مساعدة لا يعني انه الأبرياء، مستشار. |
lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. | Open Subtitles | فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع |
lá por me parecer com um homem, não tenho de cheirar como eles. | Open Subtitles | فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله |
lá por seres policia e eu um recluso não significa que não podemos cooperar. | Open Subtitles | فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن. |
lá por não ir para a cama contigo não quer dizer que não te ame. | Open Subtitles | فقط لأني لا أضاجعكِ لا يعني أني لا أُحبكِ |
Ainda não é tarde. Se quiseres que eu vá lá por ti, eu vou. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت إذا أردت أن أذهب إلى هناك من أجلك ، فأنا أستطيع |
Nao pode pedir aos pilotos, soldados, seres humanos, para arriscar as suas vidas sem apoio, sem saber que alguem estará lá por eles. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب من الطيّارين، الجنود البشر، أن يخاطروا بحياتِهم بدون دعم بدون معرفه أننا سنكون هناك من أجلهم |
Senti muita vontade de estar lá por ti, mais do que tudo. | Open Subtitles | أردتأنأضمهابشدة، أردت أن أكون هناك من أجلك ، أكثر من أي شيء آخر |
Mas ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً |
Ouve, lá por o Ronan estar desesperado e ter cedido à tentação não o torna menos errado, Nick. | Open Subtitles | اسمع، لمجرد رونان بائسة وحصل على إغراء لا يجعله أقل خطأ، نيك. |
lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. | Open Subtitles | فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع |
lá por já ter existido, não quer dizer que volte. | Open Subtitles | فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود |
lá por ser moreno e baixo não quer dizer que tenha de trabalhar para o salário mínimo. | Open Subtitles | فقط لأن أنا أسمر وأسفل لا يعني أنا أعمل للحد الأدنى للأجور. |
Sabes, lá por o Christian ir casar, não significa que tenhas de devorar homens. | Open Subtitles | فقط لأن زَواج الكريستين لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَستمرَّ رجل بندر، أمّ. |
lá por te teres vindo entre as minhas pernas julgas poder vir a minha casa pedir explicações? | Open Subtitles | فقط لأنك قذفت بين سيقاني تلك الليلة تعتقد بأنّك يمكنك أن تتسلّل إلى هنا طالباً تفسيرات ؟ |
lá por saber o que há entre vocês, não quer dizer que goste de ver. | Open Subtitles | فقط لأني اعلم بشأنكما لا يعني ان علي رؤيته |
lá por eu comer Cheetos fossilizados, tu não tens de o fazer. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني أحب المقرمشات القديمة انه ينبغي عليك ان تحبها |
Pensava que devia estar lá por ela, tê-la salvo de alguma forma, não sei. | Open Subtitles | اعتقد انني يجب ان لقد كان هناك بالنسبة لها , أنقذها بطريقة أو بأخرى , لا أعرف. |
Eles estiveram lá por dois dias, à espera, escondidos. | Open Subtitles | لقد مكثا هناك لمدة يومين منتظرين و مختبئين |
lá por eu ser pai dele, ele não recebe tratamento especial. | Open Subtitles | . ليس لأنني والده هذا يعني إنّه سيحصل على معاملة خاصّة |
lá por não termos encontrado nada, não significa que não esteja lá. | Open Subtitles | فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده |
lá por ser bonita não implica que eu queira ter sexo com ela. | Open Subtitles | فقط لأنها جميلة لايعني أنني أريد ممارسة الجنس معها |
lá por estarem todos ligados ao Dimitri Voydian, não quer dizer que o Payne os tenha morto. | Open Subtitles | فقط لأنهم جميعا لديهم علاقات مع ديمتري فوديان لا يعني بالضرورة أن باين قتلهم |
Ninguém se quer meter na tua vida particular, Gary, mas lá por trabalhares à paisana não deixas de ser observado. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري لكن ليس لانك تعمل متخفياً الآن , لا احد يراقبك ؟ |
De qualquer forma, estava lá por causa de remédios. Nunca tive problema com álcool. | Open Subtitles | على كل حال.انا كنت هناك بسبب الحبوب انا لم تكن معي مشكلة مع الكحول ابدا |