Se é uma chapa de matrícula e conseguisse lê-la. | Open Subtitles | لو كان لوحة ترخيص، وكنت قادرا على قراءتها. |
Sim, gostaria de ver isso, porque posso lê-la como toda a gente. | Open Subtitles | نعم , انا أود أن أرى ذلك لأن يمكنني قراءتها مثل كل شخص آخر |
Estamos a publicar tudo numa publicação científica, podem lê-la. | TED | نحن نقوم بنشر كل شيء في المجلات العلميّة، يمكنكم قرائتها. |
Fingimos lê-la, mas estamos é a olhar para os outros. | Open Subtitles | تتظاهر بأنك تقرأها ولكنك تنظر إلى الآخرين |
Mas ando a modos que a lê-la, e a escrevê-la depois. | Open Subtitles | و لكن بنفس الوقت أنا أيضا أقرأها و ثم أكتبها |
Talvez devesse lê-la e depois continuamos a nossa discussäo. | Open Subtitles | ربما يجب عليك قرأته وبعد ذلك قد نكمل مناقشتنا |
E não consegui lê-la porque começa a fazer sentido para mim por que razão ela fez o que fez. | Open Subtitles | ... ولم أستطع ... قراءته لأنه ... بدأ الأمر يصبح منطقياً |
Vou escrever esta história e será o primeiro a lê-la. Obrigado. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أريد الكتابة وإذا فعلت فستكون أنتَ أول من يقرأها |
É a mensagem certa, eu é que estou a lê-la mal. | Open Subtitles | أنها الرساله الصحيحه أنا فقط قرأتها بشكل خاطئ |
Mas 70 anos se passaram antes que alguém conseguisse lê-la. | Open Subtitles | لكن قد مر 70 عام، قبل أن يستطيع أي أحد قراءتها |
Logo após este incidente, recebi uma carta da mãe do Kevin. Tenho essa carta aqui comigo e gostaria de lê-la. | TED | بعد الحادثة بفترة قصيرة ، استلمت رسالة من أم كيفن ، وهاهي الرسالة معي الآن ، وأود قراءتها عليكم . |
Obrigado. Vou lê-la e depois contacto-a. | Open Subtitles | حسنا، شكرا سأعمل على قراءتها و أرجع لك |
Não importa que apenas possa vê-la para lê-la, ou aquele dia virará pó, | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار |
Algum cliente deve ter-se esquecido. Pode lê-la, se achar que ajuda. | Open Subtitles | حتماً زبون تركها يمكنك قرائتها إذا سيساعدك |
Não sei. Podes lê-la, se quiseres. | Open Subtitles | لا أعرف يُمكن أن تقرأها , لو أردت |
Podes lê-la no teu tempo livre. | Open Subtitles | خذ القائمة يمكن أن تقرأها في وقت فراغك |
Não te vou morder, vou só lê-la. | Open Subtitles | لن أعضها . سوف أقرأها |
Mas, voltei a lê-la e abri a minha mente, e o meu mundo voltou a ser repleto de maravilha e mistério. | Open Subtitles | ولكنني قرأته مرة ثانية، بعقلية أكثر تفتحاً، وإمتلأ عالمي بالسحر والغموض من جديد. |
Não consigo lê-la." | Open Subtitles | لا استيطع قراءته |
Duas Figuras Junto a uma Fonte de Briony Tallis Não percebo por que escreves uma história se ninguém vai lê-la. | Open Subtitles | لا أرى فائدة من كتابة قصة إن لم تدعي أحد يقرأها |
Pode lê-la, se quiser. Já estava a contar com isso. | Open Subtitles | بوسعك قرأتها إن أردت وأعتقد أنك ستفعل على أي حال. |
É muito corriqueiro. Não se incomode em lê-la. | Open Subtitles | انه تافه جدا لتزعج نفسك بقراءته سيدي |
Pode lê-la, por favor? | Open Subtitles | "لكن لابد من قراءة الخطاب فوراً ممكن تقرأه لى رجاء؟" |
É um crime se nos obrigam a lê-la. | Open Subtitles | وذلك ليس بجريمة، إلا إن أجبرت الناس على قرائته |
Nós gravamo-nos a lê-la... e depois a Lily, à noite, pode ouvir as nossas vozes antes de adormecer. | Open Subtitles | ... سوف نسجل انفسنا ونحن نقرأها .. وفي الليل . سيتسنى لـ"ليلي" سماع أصواتنا قبل النوم |
Vou agora lê-la. | Open Subtitles | نقرأه عليكم الآن |
Não ele não quis lê-la Isso foi único. | Open Subtitles | لم يرغب بقرائته. كان أمراً مُلفتاً. |
Não consigo ler a letra da Anna. Tens de ser tu a lê-la. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم كتابة "آنا" اليدوية عليكِ أن تقرئيها لي. |