"lógico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقي
        
    • المنطقي
        
    • منطقياً
        
    • المنطقية
        
    • منطقية
        
    • المنطق
        
    • منطقيا
        
    • منطقيّ
        
    • المنطقى
        
    • منطقى
        
    • منطقيّة
        
    • منطقيًا
        
    • بالمنطق
        
    • المنطقيّ
        
    • المنطقيّة
        
    Por exemplo, isto seria alguém completamente lógico. TED فهذا على سبيل المثال دماغ شخص منطقي تماماً
    Pode parecer muita informação, mas há um claro caminho lógico para a solução. TED ربما تبدو معلومات كثيرة لكن هناك طريق منطقي نحو الحل.
    Disse que isso é do futuro, sabe o que vai acontecer... então o mais lógico a fazer é sermos imprevisíveis. Open Subtitles إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة
    Bem, suponho que seja lógico que esteja aqui. Open Subtitles حسناً .. أفترض أنه سيكون منطقياً إذا هو كان هنا.
    "apenas como alguém com quem discordamos. "E, se vamos matar os hereges, "o resultado lógico será uma guerra de extermínio, TED وعندها إذن سنقتل الهراطقة إذن النتيجة المنطقية ستكون حربًا إبادية حيث أن كل طرفٍ واثِقٌ مِنْ نفسه
    Trata-se de um plano muito lógico, mas não foi sempre assim. TED إنها خطة منطقية جدا لكنها لم تكن دوما كذلك.
    Peguem nestas tecnologias e levem-nas até ao seu extremo lógico. TED في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق.
    Eu sei que muitos de vocês não param para pensar na diversidade dos nossos sistemas agrícolas e, convenhamos, isso é lógico. TED الان, انا اعلم ان الكثير منكم لا يتوقف عن التفكير بالتنوع في الأنظمة الزراعية لنواجه الأمر إنه منطقي
    Tão lógico que qualquer pessoa compreenderia. TED انه امرٌ واضح .. منطقي .. يمكن لاي احد القيام به
    É lógico. "É lógico que o ilógico contradiga a lógica." Open Subtitles المنطقي هو أن يخالف الغير منطقي" "ما هو منطقي
    É portanto lógico que se busque o melhor de cada nação. Open Subtitles -لذا فهو منطقي للبحث -عن افضل ما عند كل امة
    A cadeira de rodas. É lógico que ele tenha escondido na cadeira. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    Há a metade esquerda, que é o lado lógico, e depois a metade direita, que é o lado intuitivo. TED القسم الايسر هو القسم المنطقي والقسم الايمن هو القسم البديهي
    Se as pessoas estão a espiar-nos, é lógico que têm que ouvir o que nós estamos a dizer. TED إذا كانوا يتجسسون علينا، فمن المنطقي أنهم يجب أن يسمعوا ما كنا نتحدث عنه.
    Durante este tempo, nunca desenhou um símbolo lógico ou um número. Open Subtitles طوال الوقت لم يرسم رمزاً منطقياً أو رقماً
    Bem, isso é verdade. O Boris diz que o amor não é lógico. Open Subtitles حسناً هذا صحيح بوريس يقول بأن الحب ليس منطقياً
    Por fim, acabei por deduzir a maior parte do alfabeto lógico. Open Subtitles وفي النهاية تمكنت من فهم معظم أبجديتهم المنطقية الكبيرة
    Resolver problemas de matemática complexos exige uma criatividade inspirada e muitas obras de arte magníficas têm um intrincado enquadramento lógico. TED إنّ حل المسائل الرياضية المعقدة يتطلب إبداعاً خلّاقاً والعديد من الأعمال الفنية الهامة تملك بنية منطقية معقدة.
    Isto é um exemplo de lógica coerciva, inventada por Raymond Smullyan, o grande lógico e criador de enigmas. TED هذا مثال على المنطق القسري الذي أسسه عالم المنطق ومخترع الأحجيات العظيم ريموند سموليان.
    O Dr. Monosoff disse-me que não só é muito lógico e analítico... mas também tem uma intuição muito boa. Open Subtitles انك منطقيا تمتلك الشعور المتطور من الحدس
    Parece tão lógico, que estou tentada a desistir. Open Subtitles ذلك يَبْدو منطقيّ جداً أَنا مُغرى للإسْتِسْلام.
    ... é lógico que uma destas cinco pessoas o deve ter feito. Open Subtitles اذاً فحينها و من المنطقى أن واحد من الخمسه قد قتله
    Existem homens que não buscam nada lógico. Como o dinheiro. Open Subtitles لأن بعض الرجال لا يبحثون عن شىء منطقى كالنقود.
    É lógico então que ele possa ser entendido como sendo invisível. Open Subtitles بأنّه يمكن أن يدرك كمخفي قفزة منطقيّة من هناك.
    Não é lógico pensar que iria pedir veneno num bar... Open Subtitles توقُّع أن يطلب المرء سُمًّا في حانة. ليس شيئًا منطقيًا.
    Isso é o que eu chamo argumento lógico para descobrir a verdade! Open Subtitles هذا ما يدعى بالمنطق في الجدل للوصول إلى الحقيقة!
    Qual o lugar lógico para o Rocky esconder a contabilidade? Open Subtitles أين سيكون المكان المنطقيّ لروكى لإبقاء تلك الحسابات؟
    Mas não é o passo lógico seguinte na nossa evolução? Open Subtitles أليست تلكَ هي الخطوة المنطقيّة في تطوُّرِ البشريّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more