"laboratório dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مختبره
        
    • معمله
        
    Claro, não saquei nada mas descobri onde fica o laboratório dele. Open Subtitles ‫صحيح انا لم آخذ ‫أيّ شيء من بانيينج ‫ماعدا مختبره.
    Porque isolei o laboratório dele por segurança... e saímos a tempo. Open Subtitles لأنني عزلت مختبره لأسباب أمنية، ونحن خرجنا في الوقت المناسب.
    Eu nunca os vi, mas pensei muitas vezes em visitar o laboratório dele. Open Subtitles أنا أبدا ما رأيتهم نفسي، لكنّي عندي فكّر بزيارة مختبره في أغلب الأحيان.
    Já mandei uma equipa para o laboratório dele no hospital. Open Subtitles لقد أرسلت مسبقاً فريقاً إلى مختبره الترقيعي بالمستشفى
    Pedi-lhe se podia visitar o laboratório dele. Open Subtitles سألته لو يمكنني زياره معمله
    Eu vi. Morreu um assistente no laboratório dele, e havia rumores de que o Dr. Bishop usava humanos como cobaias. Open Subtitles رأيت ذلك قُتل أحد مساعديه في مختبره وإشاعات عن إستعماله البشر كفئران تجارب
    Identifiquei-o pelas impressões retirei que do laboratório dele. Open Subtitles لقد تعرفت عليه من بصمة رفعتها من مختبره.
    O laboratório dele foi fechado por deitar fogo ao seu prédio. Ele não disse disso, pois não? Open Subtitles أُقفل مختبره لتسببه في إندلاع حريق في مبنى شقته.
    E não há indícios na casa nem no laboratório dele de que tenha mexido no que precisa para sintetizar o veneno. Open Subtitles ولا يوجد أدله فى بيته أو مختبره أنه تعامل مع المواد المطلوبه لتحضير الفطر السام
    - O Swift confessou. Admitiu que o híbrido veio do laboratório dele. Open Subtitles .لقد اعترف (سويفت) بكلّ شيء .أن المهجّن قد أتى من مختبره
    Fazê-lo no laboratório dele... pareceu-me apropriado. Open Subtitles لمَ لا؟ صنعهُ في مختبره الخاصّ... بدى لي مناسباً.
    Cometi o erro de entrar no laboratório dele sem avisar. - Ele estava... Open Subtitles أخطأتُ في دخول مختبره دون استئذان، كان...
    Há uma coisa no laboratório dele, uma esfera. Open Subtitles هناك شيء ما في مختبره ، شكله كروي
    Ele teve alguns bons resultados ao transformar a vacina do sarampo em aerossol, mas, não saberei até chegarmos ao laboratório dele, na Flórida. Open Subtitles أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا.
    Hoje, o laboratório dele em Buea, tem mais de meia dúzia de bolsas colaborativas com investigadores dos EUA e da Europa apoiando 14 estudantes doutorandos, em que nove são mulheres, todos eles realizando investigação de ponta, sobre a biodiversidade, a alteração climática, a saúde humana e a nutrição. TED اليوم، يملك مختبره في بويا أكثر من ست منح تعاونية مع باحثين من أمريكا وأوروبا ودعم 14 طالب دراسات عليا، تسعة منهم من النساء، كلهم بصدد إجراء بحوث رائدة لفهم التنوع البيولوجي في ظل تغير المناخ، والصحة البشرية والتغذية.
    Eu preciso de entrar no laboratório dele. Open Subtitles أريد الدخول إلي مختبره.
    Explodindo o laboratório dele? Open Subtitles بتفجير مختبره ؟
    Senhor, o Jim exige equipamento novo para o laboratório dele. Open Subtitles سيدي، (جيم) يطالب بأن يحصل على معدات جديدة في مختبره
    O doutor está no laboratório dele. Open Subtitles الطبيب في مختبره
    O Boetticher está morto, não tenho pista nenhuma... sobre quem lhe gere os fundos ou... onde era o laboratório dele. Open Subtitles (باتيكير) ميّت. لا أملك أي دليل عن من كان يموّله أو أينَ كان يقع مختبره.
    Depois do chá, ele levou-nos ao laboratório dele. Open Subtitles بعد الشاى أخذنا الى معمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more