"lamento o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا آسف على ما
        
    • أنا آسف بشأن ما
        
    • أعتذر عمّا
        
    • أنا آسف لما
        
    • انا اسف لما
        
    • انا آسف بخصوص
        
    • آسفة بشأن ما
        
    • آسفة على ما
        
    • تقبل تعازيّ
        
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Olha, Lamento o que aconteceu mas um homem egipcio não espera dez anos para começar a constituir familia. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث لكني كرجل مصري... لا أنتظر عشرة سنوات.. لبدء عائلة.
    Lamento o que aconteceu da última vez. Open Subtitles أنا آسف بشأن ما حدث فى المرة الأخيرة
    Lamento o que aconteceu à sua filha. Open Subtitles أنا آسف بشأن ما حَدثَ إلى بنتِكَ،
    Lamento o que teve que passar, se é que estou correcta. Open Subtitles أعتذر عمّا وضعت نفسك خلاله, إذا كان إعتقادي صحيح
    Lamento o que está a acontecer-lhe, mas não sei porque me liga. Open Subtitles أنا آسف لما حدث لك... ولكنّي لست متأكدًا لسبب اتّصالكَ بي
    Lamento o que aconteceu, mas é tudo o que sei. Open Subtitles انا اسف لما حدث لكن هذا كل ما أعرفه
    Lamento o que disse. Open Subtitles أنا آسف على ما قلته
    Lamento o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلت
    Lamento o que lhe aconteceu, a si. Open Subtitles أنا آسف على ما حل به، وما حل بكِ ...
    Lamento o que aconteceu à Alex. Open Subtitles أنا آسف على ما حصل (لأليكس).
    Para que conste, Lamento o que aconteceu à sua família. Open Subtitles ولعلمك، أنا آسف بشأن ما حصل لعائلتك
    Eu Lamento o que aconteceu, está bem? Open Subtitles اسمع يا رجل أنا آسف بشأن ما حدث، حسنا؟
    Lamento o que te disse. Open Subtitles أنا آسف بشأن ما قلت
    Lamento o que aconteceu esta manhã. O meu "timing" foi mau. Open Subtitles أعتذر عمّا حدث صباحًا كنت أمر بوقت سيىء
    Lamento o que os outros vampiros fizeram ao Stefan. O rapto, a tortura... Open Subtitles أعتذر عمّا فعله مصاصين الدماء الآخرين بـ(ستيفان) ، من بإختطافه و تعذيبه.
    Lamento o que te aconteceu, mas isso não altera o facto de me teres traído. Open Subtitles أنا آسف لما وقع لكِ.. ولكن هذا لا يغير حقيقة أنكِ خنتيني
    Lamento o que aconteceu ao teu filho. Open Subtitles انا اسف لما سمعته عن ابنك
    Lamento o que aconteceu ao Ted, mas o FBI não pode intrometer-se e roubar o que eu tenho tentado encontrar. Open Subtitles انا آسف بخصوص تيد و لكنني سأكون ملعوناً إن انقضت الحكومة الفيدرالية إلى هنا عند الساعة الحادية عشرة و سرقت ما ما كنت احاول العثور عليه لمدة سنتين
    Eu odiava-o. Lamento o que lhe aconteceu, mas... Open Subtitles كنتُ أكرهه، آسفة بشأن ما حصل لكن...
    Lamento o que disse no outro dia, sobre esta casa ter sido primeiro dele. Open Subtitles ,أنا آسفة على ما قلته في ذلك اليوم عن أن هذا كان منزله قبلك
    - Lamento o que aconteceu ao teu pai. - Obrigado, Larry. Open Subtitles تقبل تعازيّ في والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more