Vive numa fossa profunda ao largo da costa da Namíbia. | TED | إنها تعيش في خندق عميق قبالة ساحل ناميبيا. |
Isto veio do largo da costa da Califórnia. É uma concha de haliote. | TED | قبالة ساحل كالفورنيا، يأتي هذا. إنها أُذن بحرية. |
Ao largo da costa da África do Sul, este enorme cardume de sardinhas é seguido por um tubarão branco. | Open Subtitles | قبالة ساحل جنوب أفريقيا، يتبع هذا السرب الضخم من السردين قرش منشاري الأسنان. |
Às 5h30, a armada estava ao largo da costa francesa. | Open Subtitles | فى تمام الخامسة والنصف رسى الأسطول أمام الساحل الفرنسى |
Parece haver dois ou três navios, ao largo da costa. | Open Subtitles | يبدو أنّهم على بعد ميلين أو ثلاثة من الشاطئ. |
Um navio real que levava o único herdeiro legítimo do trono inglês incendeia-se e afunda-se ao largo da costa de Inglaterra. | Open Subtitles | سفينة ملكية تحمل على متنها الوريث الشرعي للعرش الإنجليزي .تلتهمها النيران وتغرق قبالة ساحل إنجلترا |
30 anos após Constantinopla, um navio avança para uma tempestade, ao largo da costa sul da África, | Open Subtitles | بعد 30 عام من حادثة القسطنطينية سفينةٌ تتقدم في عاصفة قبالة ساحل جنوب أفريقيا |
Um bom lugar para o descobrir é aqui, na ilha de Madagáscar, ao largo da costa africana. | Open Subtitles | مكان جيد لنعرف، هو هنا على جزيرة "مدغشقر"، قبالة ساحل أفريقيا. |
Ilha de Dassen, ao largo da costa sul-africana. Alberga uma colónia de pelicanos-brancos em nidificação. | Open Subtitles | جزيرة "داسن"، قبالة ساحل جنوب أفريقيا، مقصد مستعمرة معشعشة للبجع الأبيض العظيم. |
Mas, uma vez por ano, ao largo da costa Sul da Austrália, 250 mil caranguejos iniciam uma longa viagem até aos baixios. | Open Subtitles | لكن في مرّة بالعام، قبالة ساحل "جنوب أستراليا"، يشرع ربع مليون سرطان في رحلة طويلة للمياه الضحلة. |
Ao largo da costa do México, 30 agulhões cercaram um cardume de sardinhas. | Open Subtitles | قبالة ساحل "المكسيك"، أحاط ثلاثون منهم بكرة سردين. |
O luciano é normalmente um peixe solitário, mas estes viajaram centenas de quilómetros para se reunirem aqui, ao largo da costa do Belize. | Open Subtitles | سمك النهّاش انفرادي بطبيعته، لكنه ارتحل هنا من على بُعد مئات الأميال للتجمّع قبالة ساحل "بلليز". |
Enquanto, na China, a Idade do Ferro forja um império, ao largo da costa africana, uma frota parte numa expedição que lança a primeira grande era de exploração da Humanidade. | Open Subtitles | في الوقت الذي خلقَ فيه, عصر الحديد إمبراطورية في الصين قبالة ساحل أفريقيا أسطول يُبحِرُ في رحلة اسكشافية. يُطلق أول عصر استكشافي عظيم للبشرية. |
Devem estar parados ao largo da costa de Jacksonville, a tentar repará-lo, e, por isso, é que não nos estão a perseguir durante este tempo todo. | Open Subtitles | لا بد وأنهم متوقفين قبالة "ساحل "جاكسونفيل ،يحاولون إصلاحها لهذا السبب لم يكونوا يطاردوننا كلّ هذا الوقت |
No dia 23 de junho de 2000, um navio chamado Treasure afundou-se ao largo da costa de Capetown, na África do Sul, derramando 1300 toneladas de combustível, que poluíram os habitats de quase metade da população mundial de pinguins africanos. | TED | في 23 يونيو عام 2000 غرقت سفينة "تريجر" قبالة ساحل كيب تاون بجنوب أفريقيا مخلفة 1300 طن من الوقود مما لوث البيئة الخاصة بما يقرب من.. نصف عدد البطاريق الأفريقية |
É uma ilha ao largo da costa de Daleware. | Open Subtitles | "إنها جزيرة قبالة ساحل "ديلاوير |
Isto foi uma viagem de treino ao largo da costa da França. | TED | كان هذا تدريبا في الإبحار بالقريب من الساحل الفرنسي. |
Ao largo da costa escarpada do noroeste do Pacífico, grupos familiares de orcas povoam as águas frígidas. | TED | قبالة الساحل الوعر من المحيط الهادئ الشمالي الغربي، تسكن جماعات من الحيتان المياه المتجمدة |
Não sei bem. Ao largo da costa algures perto de Rockwell! Espere! | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالظبط من الساحل في مكان ما قُرْب روكويل! |
Deitaram os corpos trezentos metros ao largo da costa. | Open Subtitles | لقد ألق الجثث على بعد 300 مترٍ من الشاطئ. |
Agora, sabemos porque é que o último sinal do telemóvel dele veio de 5 km ao largo da costa. | Open Subtitles | حسناً، الآن نعرف لم كانت آخر إشارة لهاتفه الخلوي أتت على بعد ثلاث أميال من الشاطئ |