"lembro-me de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتذكر ذات
        
    • أتذكر تلك
        
    • أذكر تلك
        
    • اتذكر مرة
        
    • أَتذكّرُ هذا
        
    Por exemplo, Lembro-me de uma vez em que deixei cair foguetes na retrete e tentei secá-los no micro-ondas. Open Subtitles على سبيل المثال ، أتذكر ذات مرة أنني أسقطت ألعاب نارية في المرحاض وحاولت أن أجففها بالميكرويف
    Lembro-me de uma vez que estava com uma rapariga na praia. Open Subtitles أتذكر ذات مرة، كنت مع هذه الفتاة في الشاطيء
    Lembro-me de uma noite, estávamos a andar pela vila e passámos por uns homens do lado de fora de uma taverna, estavam bêbados. Open Subtitles أتذكر ذات ليلة كٌنانسيروسطالقرية.. وممرنا ببعض الرجال أمام حانة وكانوا مخمورين
    Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. Open Subtitles أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار
    Lembro-me de uma vez ter usado a dos 40-anos. Open Subtitles أتذكر تلك اللحظة التي بلغت فيها الـ40 من عمري
    Lembro-me de uma noite em que um leopardo esfomeado entrou numa casa de um dos nossos vizinhos e levou o seu filho adormecido da sua cama. TED أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه.
    Lembro-me de uma tarde, primeiro dia da primavera, ...as flores e o sol a brilhar e tu e eu... Open Subtitles اتذكر مرة بعد الضهر, كان اول ايام الربيع والزهور تتفتح
    Lembro-me de uma vez em particular que eu perdi os meus óculos? Open Subtitles أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟
    Lembro-me de uma manhã quando eu tinha oito anos, a minha mãe mandou-me para a escola com um prato do Gana chamado "fufu". TED أتذكر ذات صباح عندما كنت في الصف الثالث، أرسلتني أمي إلى المدرسة مع طبق أساسي من غانا يُدعى "فوفو."
    Lembro-me de uma vez ela me enganar para roubar uns bolos que a Igreja Baptista estava a vender. Open Subtitles أتذكر ذات مرة خدعتنى فى سرقة كعكة الشيكولاتة من " كرايست ذا كينج " أول متجر لبيع المخبوزات فى الكنيسة المعمدانية
    Lembro-me de uma vez em que ele fez um grande golpe na mão com uma tesoura, e... coseu ele mesmo a ferida e continuou a trabalhar. Open Subtitles أتذكر ذات مرة... جرح نفسه بشكل خطير بواسطة مقص.. لقد خيط الجرح بنفسه ومن ثم تابع العمل.
    Lembro-me de uma vez, tinha uma pedra. - Não maior que a tua primeira... Open Subtitles أتذكر ذات مرة، كانت هنالك صخرة ليست أكبر من قبضة يدك...
    Lembro-me de uma vez. Open Subtitles أتذكر ذات مرّةٍ
    Lembro-me de uma vez, ela tinha 5 anos... Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما كانت بالخمسة سنوات
    Lembro-me de uma vez, que estivemos a acampar no Wisconsin o verão todo. Open Subtitles أتذكر تلك القصة ذهبنا للتخيم طوال الصيف
    Lembro-me de uma vez... Open Subtitles أتذكر تلك المرة
    Lembro-me de uma noite, quando começámos a ver-nos, ela ainda consumia drogas. Open Subtitles أذكر تلك الليلة بالتحديد في بداية علاقتنا. كانت لا تزال تتعاطى المخدرات وقتها.
    Lembro-me de uma vez estar a atravessar a rua com a Dede... e uns palermas fizeram-lhe uma razia. Open Subtitles نعم أذكر تلك المرة التي كنت أقطع الشارع فيها مع ديدي و وغد ما حاول ان يمسك بها
    Lembro-me de uma vez ter deixado cair cinza no tapete dele. Open Subtitles انا اتذكر مرة اوقعت سيكارة على سجادته
    Lembro-me de uma garota magricela do nono ano. Open Subtitles أَتذكّرُ هذا grader التاسع النحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more