| Leva o meu cavalo. Precisarás dele, se o Raza passar. | Open Subtitles | خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا. |
| Leva o Delacroix à enfermaria e vê se tem os dedos partidos. | Open Subtitles | خذ ديلاكوا إلى المستشفى. لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا. |
| Leva o dinheiro e gasta-o com aquela bonita rapariga, tu mereces. | Open Subtitles | خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة أنت تستحق هذا |
| Muito bem. Leva o tempo que precisares, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، خذي كل الوقت الذي تحتاجينه ، حسناً؟ |
| Não é nada de mais. Leva o copo para a casa-de-banho, | Open Subtitles | اصغ، ليس هذا بالأمر الجلل، فقط خذ هذا الكوب للحمام.. |
| Leva o carro para a concessionária, quero o relatório detalhado às 7:00. | Open Subtitles | خذ السيارة إلى المعرض و أريد تقرير تفصيلي عند الساعة السابعة |
| Leva o vampiro hippie de volta à população geral masculina 2, sim? | Open Subtitles | خذ مصاص الدماء الهيبي هذا إلى سجن الذكور العام، هلا فعلت؟ |
| Leva o Rei, esconde-o algures na cidade até que te diga que é seguro o seu regresso. | Open Subtitles | خذ الملك قم بإخفائه في مكان ما في المدينة حتى أقول لك أنها آمنة للعودة. |
| Leva o prestígio ao mercado e vê quantos ovos trazes para casa. | Open Subtitles | خذ هيبتك هذه الى المتجر ولنرى كم بيضة ستشتريها |
| Leva o gado para lá e depois vem ter comigo até às carroças. | Open Subtitles | خذ الماشية إلى هناك و عد لمقابلتي عند العربات |
| Leva o meu carro e chama uma ambulância. | Open Subtitles | خذ سيارتي و أذهب إلى المزرعة أطلب سيارة أسعاف, أطلب منهم الحضور بسرعة |
| Big William, Leva o autocarro ao longo da estrada principal. Vão! Vão! | Open Subtitles | وليام خذ الاتوبيس على طول الطريق الرئيسى0 أذهب0 أذهب |
| Vai e fala com o teu marido. Leva o bebé. Por favor, dê-ma o bebé. | Open Subtitles | ـ أذهبى لتكلمى زوجك خذ الطفل منها ـ من فضلك أعطينى الطفل |
| - Já não precisas de mim. Leva o dinheiro. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني بعد الآن خذ المال ، حسنا؟ |
| Leva o teu amigo gordo e desanda daqui. Já comeste o suficiente. | Open Subtitles | خذ صديقك السمين واغربوا عن وجوهنا لقد حصلتم على كل اللحم الذي تستطيعون اكله |
| Leva o tempo que precisares porque tens de fazer uma escolha. | Open Subtitles | خذي كل الوقت الذي تحتاجينه .لأنهلديكِ. |
| É exactamente isso que vais fazer. Leva o Ray e vai. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما سَتَفعُليه خُذْ راي وإذهبْي |
| E você Leva o nome da Truth e encontra outro espaço. | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ اسم الملهى وتجد مساحة أخرى لتبنيه بها |
| Leva o carro do Trevor de volta e vai para casa. | Open Subtitles | الوارد trevor سيارة تَدْعمُ وتَذْهبُ إلى البيت. |
| Leva o que quiseres. Temos muita comida. Não tens que roubar. | Open Subtitles | خذي ما تشائين، فلدينا الكثير من الطعام، ولست مضطرة للسرقة. |
| - O quê? Porque não Leva o seu filho para casa e se acalma. | Open Subtitles | لتأخذي ولدك إلى البيت ولتهدأي. |
| Leva o tempo que quiseres! - Escorpiões! | Open Subtitles | فلتأخذ راحتك مامن شيء يدعي الإستعجال هنا |
| Por isso, Leva o que costumas usar num jacuzzi. | Open Subtitles | لذا، احزمي ايّا كان ما ترتدينه عندما تكونين في حوض استحمام ساخن |
| Entendo. Leva o tempo que necessitares. | Open Subtitles | افهم , اخذي كل الوقت اللذي تحتاجينه |
| Leva o miúdo ao basebol. | Open Subtitles | اصطحبي ابنك إلى أقفاص كرة المضرب |
| Leva o teu trabalho a sério. | Open Subtitles | خُذى عملكِ بجدية أكثر |
| Tu vais a pé, meu, é o Will que Leva o carro. | Open Subtitles | هيا يا تشاك - سوف تسير و ويل سيأخذ السيارة - |
| Leva o teu irmão lá para fora e anda para lá nas velhas cavalitas. | Open Subtitles | جورج لمَ لا تأخذ أخاك إلى الخارج وتلعبان بالكرة ؟ |
| Sabe, um manda um detective privado, e subitamente Leva o filho depois das aulas. | Open Subtitles | الطلاق كما تعلم .. وأحدهم يصل إلى أقحام محقق خاص ويأخذ الأطفال بعد التدريب |